| They say, I can't take it anymore. | Люди говорят: Я так больше не могу. |
| Because this isn't the 1990s anymore. | Так как сейчас больше не 1990 год. |
| I can't do this anymore, Jeff. | Я так больше не могу, Джефф. |
| And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. | Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье. |
| But how come you never call me anymore? | Но как так получилось, что ты мне больше не позвонил? |
| No one lives there anymore, so I won't bother anybody. | Там больше никто не живёт, так что я никого не побеспокою. |
| Life has no meaning anymore... does it? | Жизнь больше не имеет значения... не так ли? |
| No, not so much anymore. | Нет, не так много больше. |
| If it bothers you this much... then I won't play anymore. | Если тебя это так сильно беспокоит... тогда я не буду больше исполнять. |
| So we are not husband and wife anymore. | Так что мы больше не муж и жена. |
| Believe me, I'm not anymore. | Поверь мне, теперь это не так. |
| Now, these days a lot of people don't keep analog address books anymore. | Так вот, в наши дни у многих людей нет записных книжек. |
| You can't do this anymore, Paul. | Ты не можешь так больше поступать, Пол. |
| You won't be as impressed anymore. | Во второй раз - это не так впечатляет. |
| It may not be as traumatic anymore. | Может, это будет уже не так болезненно. |
| We're actually... we don't work together that much anymore. | Вообще-то, мы не так уж много вместе работали. |
| I've gained so much weight, I can't even fit in rabbit's hole anymore. | Я набрал так много веса, что не могу даже протиснуться в кроличью норку. |
| So you see, we scarcely have to move anymore, let alone work. | Так что двигаться мы должны с осторожностью, не говоря уже о работе. |
| I just couldn't put up with it anymore. | Я больше не мог так жить. |
| No one called mme that anymore. | Никто меня так больше не называл. |
| So I'm not going to try anymore. | Так что не стану больше стараться. |
| I take it your parents don't live here anymore. | Я так понимаю, ваши родители здесь больше не живут. |
| He isn't that helpless person anymore. | Он больше не так беспомощен, как раньше. |
| No, you don't get to talk to me like that anymore. | Нет, больше вы со мной так не будете говорить. |
| No, Navid, I can't do this anymore. | Нет, Навид, я так больше не могу. |