Английский - русский
Перевод слова Allow
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Allow - Позволить"

Примеры: Allow - Позволить
This could allow an attacker to create the directory and place dangerous symbolic links inside. Это может позволить нападающему создать каталог и поместить в нём опасные символические ссылки.
The code for parsing ELF headers in file contains a flaw which may allow an attacker to execute arbitrary code. Код для парсинга заголовков ELF файлов содержит уязвимость, которая может позволить нападающему исполнить произвольный код.
Saving your password may allow others to use PlayStationNetwork services or view other information for your account. Сохранение пароля может позволить другим пользоваться услугами PlayStationNetwork или просматривать другую информацию для учетной записи.
This could allow a local attacker to read the password and gain read/write access to the database. Это может позволить локальному нападающему прочесть пароль и присвоить доступ к базе данных для чтения и записи.
For example, he would not allow himself to be stuck in a doorway or chair. Например, он не мог позволить себе застрять в дверном проеме или в стуле.
This can allow an individual to complain about media effects without taking responsibility for their own possible effects. Это может позволить человеку жаловаться на медиаэффекты, не принимая на себя ответственность за свои возможные последствия.
In addition, they may allow the creation of new selectable markers for use in archaeal molecular biology. Кроме того, они могут позволить создать селектируемые маркеры для использования в молекулярной биологии архей.
Second, we must allow a limited number of new vertices to add to each of the embedded graphs with vortices. Во-вторых, мы должны позволить добавлять ограниченное число новых вершин для вложенных графов с вихрями.
The articles, translations, files are the property of the site and do not allow any reproduction, even partial. Статьи, переводы, файлы являются собственностью сайта и не позволить любое воспроизведение, даже частичное.
Criticism should be such that allow the mend. Критика должна быть такой, чтобы позволить исправить.
You need allow JavaScript and Cookie from your browser to shopping our movies online. Вы должны позволить JavaScript и Cookie из браузера в корзину наши фильмы онлайн.
It argues that international institutions can allow nations to successfully cooperate in the international system. Данная теория утверждает, что международные политические институты могут позволить государствам успешно кооперировать в международных отношениях.
The absence of accountability which could allow acts or omissions by individuals to go undetected. Отсутствие отчётности, которое могло позволить остаться незамеченными действия или бездействия физических лиц.
This should allow you to boot into single user mode so you can fix it. Это должно позволить вам запустить систему в однопользовательском режиме, чтобы вы могли исправить это.
Similar to GPS, this comparison would allow the vehicle to triangulate its position accurately (±5 km). Аналогично с GPS, это сравнение может позволить космическому кораблю триангулировать свою позицию с точностью (±5 км).
We must allow each embedded graph Gi to "cheat" in two limited ways. Мы должны позволить каждому вложенному графу Gi "мошенничать" двумя ограниченными способами.
It can allow architects and engineers to integrate and analyze environmental issues in their design over the life cycle of the building. Это может позволить архитекторам и инженерам интегрировать и анализировать экологические проблемы в своих проектах в течение жизненного цикла здания.
I couldn't allow you to walk off this stage and go home right now you need to be here. Я не могу позволить тебе уйти на данном этапе и вернуться домой прямо сейчас ты должен быть здесь.
In their fight, Crystal gets Medusa to treat her more like an adult and allow her to speak to Thundra. В их борьбе Кристалл заставляет Медузу рассматривать её как взрослую и позволить ей говорить с Тандрой.
We must not allow him to gain entrance to this base. Мы не должны позволить ему захватить эту базу.
I'm afraid I can't allow that. Боюсь, что я не могу этого позволить.
I cannot allow it to stand. Я не могу позволить этому состояться.
You should allow yourself to be recognized in that way. Ты должен позволить себе стать известным в этом плане.
You can't allow this serving girl to take your rightful place upon the throne. Ты не можешь позволить этой служанке занять твое законное место на троне.
I can't allow it to continue obviously. Очевидно, что я не могу позволить этому продолжаться.