| I cannot allow you to use the Dragon Balls any further. | Я не могу позволить вам их больше использовать. |
| I can't allow it myself. | Я не могу позволить себе это. |
| The very reason I can't allow myself to. | Именно поэтому я не могу все себе позволить. |
| I cannot allow it until our scientists have checked the findings. | Я не могу этого позволить, пока наши ученые не подтвердят данные. |
| We cannot allow them to come after us. | Мы не можем позволить им преследовать нас. |
| We cannot allow your missiles to fall into Soren's hands. | Мы не можем позволить вашим ракетным комплексам попасть в руки Сорена. |
| We can no longer allow the Pentagon to look the other way. | Мы больше не можем позволить Пентагону искать другой путь. |
| We must not allow this device to fall into the hands of Anubis. | Мы не должны позволить, чтобы это устройство попало в руки Анубиса. |
| You can't allow yourself to get drawn in to an unwinnable fight. | Ты не можешь себе позволить втянуть себя в бой, в котором невозможно победить. |
| But we cannot allow any demonic impurities to pass. | Но мы не можем позволить пройти никакой демонической грязи. |
| I cannot allow myself your patience. | Я не могу позволить себе Вашего терпения. |
| We cannot allow the impure access to all we have built up here. | Мы не можем позволить нечистым силам завладеть всем, что мы здесь построили. |
| I can't allow such behaviour. | Я не могу позволить такое поведение. |
| I'm not sure I can allow that. | Не уверен, что я могу позволить это вам. |
| I can't possibly allow you to walk out of this store with the last copy. | Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. |
| I can't allow that wish. | Я не могу позволить тебе этого. |
| But typically, Dyl would not allow himself to be silenced by the Establishment. | Дил не мог себе позволить молчать из-за какой-то этики. |
| I can't allow you to leave the harem without one. | Я не могу позволить вам покинуть гарем без чадры. |
| Spanish regulars will not allow themselves to be defeated by us. | Испанские солдаты не могут себе позволить уступить нам. |
| A case that would allow you to change the law in your favor. | Дело, которое может позволить вам изменить закон в вашу пользу. |
| I can't allow weakness, not when I've just taken control. | Я не могу позволить себе слабости, не тогда, когда взял все под контроль. |
| I cannot allow them to succeed. | Я не могу позволить им сделать это. |
| We cannot allow you to stop them, I'm afraid. | Я боюсь, мы не можем позволить вам оставить их. |
| I cannot allow you to marry Peter and remain part of this family. | Я не могу позволить тебе выйти за Питера и при этом остаться частью нашей семьи. |
| Ernst, you know, I can't allow that. | Эрнст, ты прекрасно знаешь, что я не могу этого позволить. |