Английский - русский
Перевод слова Allow
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Allow - Позволить"

Примеры: Allow - Позволить
I can't allow you to be there. Я не могу позволить, чтобы вы были там.
Well, then I can't allow the interviews. Ну, тогда я не могу позволить беседу.
We may allow ourselves a brief period of rejoicing. Можем позволить себе краткий период радости.
I cannot allow them to stumble as Kindzi did. Я не могу позволить им споткнуться, как Киндзи.
You can't allow other people to dictate who you're allowed to love. Ты не можешь позволить другим людям решать, кого тебе любить.
We, the law, can't allow that to happen. Мы, закон, не можем позволить, чтобы это произошло.
We can't allow criticism of the project at this time. Мы не можем сейчас позволить критиковать проект.
But surely you can't allow illegal things, bad things to happen here. Но, конечно, ты не можешь позволить случаться здесь незаконным и плохим делам.
The minute you allow yourself sweet dreams you run the risk of them crashing down. А если только позволить себе сладкие мечты, как в ту же минуту они могут быть разбиты реальностью.
But a moment has arrived that could allow the company to make enough money to expand to the next level. Однако, настал момент, что может позволить компании зарабатывать достаточно для продвижения на следующий уровень.
We cannot allow you to pass. Мы не можем позволить вам пройти.
We can't allow the secret to be revealed. Мы не можем позволить раскрыть наш секрет.
I think we should allow it, And then land on them with reality. Мне кажется, мы должны им это позволить, а потом спустить их с небес на землю.
We cannot allow the fabric of our society to be torn apart. Мы не можем позволить, чтобы основы нашего общества были подорваны.
But Constantine couldn't allow this divisive idea to split the Church and in the process, his Empire. Но Константин не мог позволить этой сеющей распри идее расколоть церковь и, как следствие, его империю.
We cannot allow those dogs bringing their garbage in the neighborhood... Мы не можем позволить этим собакам мусорить у нас по соседству...
Yes, I think I can allow that. Да, я думаю, что могу это позволить.
You cannot allow him to blackmail you like this. Вы не можете позволить ему шантажировать вас подобным образом.
It's not something that I can allow. Это то, чего я не могу позволить.
I'm not sure I should allow you in alone allow you to operate on him. Я не уверен, что должен позволить вам в операционной оперировать его одной.
We cannot allow the multilateral disarmament bodies to stand still. Мы не можем себе позволить, чтобы многосторонние разоруженческие органы простаивали без дела.
This should allow higher productivity than was feasible in 1960. Это должно позволить добиться большей производительности, чем было возможно в 1960 году.
We cannot allow our determination to waver. Мы не можем позволить, чтобы наша решимость пошатнулась.
We cannot allow this stalemate to continue. Мы не можем позволить, чтобы нынешняя тупиковая ситуация сохранялась.
We must not allow them to succeed. Мы не должны позволить, чтобы они взяли верх.