Английский - русский
Перевод слова Allow
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Allow - Позволить"

Примеры: Allow - Позволить
We can not allow him to compromise them in the same way. Мы не можем позволить Лукасу подобраться к ним.
We can't allow that, either. Этого мы тоже не можем тебе позволить.
No, I cannot allow you to volunteer for something like this. Нет, я не могу позволить вам добровольно делать что то подобное.
Jackson, I can't allow that. Джексон, я не могу этого позволить.
We must not allow petty differences to divide us when victory is within our grasp. Мы не должны позволить мелким разногласиям разобщить нас, когда победа уже у нас в руках.
I can't allow you to just execute people. Я не могу позволить тебе просто убивать людей.
On no pretext can I allow Danton to go on trial. Послушайте, ни под каким предлогом я не могу позволить, чтобы Дантона посадили на скамью подсудимых.
That doesn't mean I can allow it. Что не означает, что я могу позволить это.
We can't allow SPIRAL to leave that lab, gentlemen. Мы не можем позволить Спирали выйти за пределы этой лаборатории, господа.
But first, I must allow the little grey cells to do their work. Сперва я должен позволить поработать своим серым клеткам.
There's a strong feeling in the party we mustn't allow ourselves to be bullied - like the last government. В партии считают, что мы не должны позволить себя запугать, как прошлое правительство.
A man such as yourself cannot allow kindness and empathy to cloud his vision. Такой человек, как вы, не может позволить доброте и состраданию мешать его замыслам.
You can't allow the power of the blade to cloud your judgment. Ты не можешь позволить, чтобы власть кинжала подчинила тебя.
You have repeatedly stated that we can never allow humanity to see a weakened Taelon. Ты неоднократно повторял, что мы не должны позволить человечеству увидеть слабого тейлона.
I cannot allow you to stop the prophecy. Я не могу позволить вам остановить пророчество.
I cannot allow him to live. Я не могу позволить ему жить.
We cannot allow things to fall through the cracks. Мы не можем позволить вещам падать в пропасть.
And I can't allow you to use it on our people. И я не могу позволить вам использовать его на моих людях.
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых.
I can't allow that, sir. Я не могу позволить вам сделать этого.
We can't allow infected people to leave these tents. Мы не можем позволить зараженным людям покидать палатку.
You mustn't allow even one of them to escape the city. Нельзя позволить ни одному из них ускользнуть из города.
These cosmic sky bridges would allow us to jump across space and travel in time. Ёти мосты вселенной могли бы позволить нам совершать прыжки через пространство и врем€.
She allowed me such freedom with herself as only a betrothed woman would allow. Она позволяла мне такие вольности, которые может позволить только обрученная со мной женщина.
We cannot allow you to do that. Мы не можем Вам это позволить.