Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Решила

Примеры в контексте "Agreed - Решила"

Примеры: Agreed - Решила
GRB agreed to insert in the agenda a new item dealing with exchange of views on vehicle noise reduction calculation methods. GRB решила включить в повестку дня новый пункт, касающийся обмена мнениями о методах расчета уровня шума, производимого транспортными средствами, для его снижения.
The Group agreed that all these measures should give positive safety, although technical ways for particular control measures may differ from one country to another. Группа решила, что все эти меры должны способствовать повышению уровня безопасности, несмотря на возможное применение в отдельных странах разных мер контроля.
The core group agreed on ex-post approach analysis of the forest sector in order to describe the influence of driving forces in the past. Основная группа решила проводить анализ тенденций в лесном секторе, применяя исторический подход, с тем чтобы выявить действие различных определяющих факторов в прошлом.
Some members argued against this and the group agreed to narrowing the force range provided to a value of [250N Tolerance]. Некоторые из членов группы выразили несогласие с этим, и группа решила сократить диапазон значений силы до [250 Н +- допуск].
The Task Force agreed that, in keeping with its mandate, there would be benefits from closer cooperation with GPNM. Целевая группа решила, что в соответствии с ее мандатом более тесное сотрудничество с ГПРКПВ обеспечило бы определенные выгоды.
The Task Force agreed to maintain the relaxation of the 60 per cent reduction target under option A for steeply sloping fields (>15%). Целевая группа решила сохранить освобождение от обязательного 60-процентного целевого сокращения по варианту А для крутых склонов (более 15%).
The Task Force agreed that the visual presentation materials and extended summaries of the discussion sessions would be made. Целевая группа решила, что визуальные материалы и расширенные краткие отчеты о дискуссионных заседаниях будут размещены на веб-сайте по следующему адресу: .
Concerning the 5th percentile female dummy she announced that the informal working group agreed to start over pelvic re-design reducing contact during pelvis impact test. В отношении женского манекена 5го процентиля она сообщила, что неофициальная рабочая группа решила повторно приступить к пересмотру конструкции таза с целью уменьшения площади контактной поверхности при проведении испытания на удар тазобедренной частью.
In view of the continuing study reservations and presence of unanswered questions, GRE agreed to resume its consideration of this document during the next session. Ввиду того, что оговорки относительно необходимости изучения данного вопроса не были сняты и с учетом наличия вопросов, на которые не были даны ответы, GRE решила возобновить рассмотрение этого документа на следующей сессии.
New Zealand regretted very much the lengthy default periods agreed to in cases where States were unable to comply with the requirements on detectability, self-destruction and self-deactivation. Новая Зеландия испытывает сожаление в связи с тем, что Конференция решила оставить возможность для отсрочки на длительный период соблюдения спецификаций в отношении обнаруживаемости, самоуничтожения и самодеактивации любой Высокой Договаривающейся Стороне, которая сочтет, что она не в состоянии немедленно сообразоваться с такими спецификациями.
The Commission agreed that further improvements needed to be introduced to make this important area of work more efficient, transparent, result-oriented, as well as more demand-driven. Комиссия решила, что требуется предпринять дополнительные шаги для того, чтобы повысить уровень эффективности и транспарентности деятельности в этой важной области, а также в большей степени ориентировать ее на конкретные результаты и спрос.
GRE agreed to resume consideration of this subject at its next session on the basis of a common proposal by GTB, OICA, the Netherlands and the United Kingdom. Эксперт от МОПАП поддержал это предложение в целом, отметив необходимость уточнения функций такой базы данных. GRE решила возобновить рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии на основе общего предложения БРГ, МОПАП, Нидерландов и Соединенного Королевства.
The Working Party also agreed that the task of finding a short-term solution should remain with the TIR Executive Board (TIRExB). Рабочая группа также решила, что задача по поиску краткосрочного практического решения проблемы увеличения числа мест погрузки и разгрузки должна по-прежнему возлагаться на Исполнительный совет МДП (ИС МДП).
The House agreed almost unanimously, and the Senate was brought back in to count the electoral votes from Indiana. Палата представителей положительно решила вопрос в пользу Индианы почти единогласно, и Сенат вернул выборщиков от штата Индиана в подсчёт голосов.
Professor Lebediev (Russian Federation), Professor Wim Timmermans (Netherlands) and Ms. Birgit Thomson-Guth (Switzerland) agreed to be part of this informal group, which was agreed by the Working Party. В состав этой неофициальной группы, которую решила создать Рабочая группа, согласились войти профессор Лебедев (Российская Федерация), профессор Вим Тиммерманс (Нидерланды) и г-жа Биргит Томсон-Гут (Швейцария).
GRRF agreed that until there was further development of ACC systems its interaction with prescriptions of Regulation No. 13 was sufficiently covered by new annex 19. GRRF решила, что до тех пор, пока не будут разработаны новые образцы системы АСС, положения Правил Nº 13 будут надлежащим образом охватывать данные аспекты с учетом нового приложения 19.
The Working Party agreed to consider topics for its next Forum related to already established programmes of WP., such as public-private partnerships. Рабочая группа решила рассмотреть на своем следующем Форуме темы, имеющие непосредственное отношение к уже осуществляемым программам РГ., например вопрос о партнерстве между государственным и частным секторами.
Wherever possible, the Panel also agreed to put allegations to those concerned in order to allow them the right of reply. Группа решила также во всех случаях, когда это возможно, знакомить соответствующих лиц с выдвинутыми против них обвинениями, с тем чтобы они могли осуществить право на ответ.
Finally, GRSP agreed to continue consideration of this item at its December 2002 session. and the Chairman of SAE Children's Restraint Systems Committee. И наконец, GRSP решила продолжить рассмотрение данного пункта на своей сессии в декабре 2002 года. ИСО и Председателем комитета по детским удерживающим системам Общества инженеров автомобильной промышленности.
The Working Party agreed, however, that before the adoption of the amendments, there was still work to be done to adapt the Community text to the AETR. В то же время Рабочая группа решила, что до принятия этих поправок необходимо согласовать текст правил Сообщества с ЕСТР. Поэтому она постановила созвать небольшую неофициальную группу в составе нескольких добровольцев из договаривающихся сторон ЕСТР, не являющихся членами ЕС, и представителей Европейской комиссии.
The Working Group also agreed to annex the indicative timetable, as revised according to the discussion, to its report. Рабочая группа также решила включить в приложение к настоящему докладу ориентировочный график работы с изменениями, внесенными на основе итогов состоявшегося обсуждения.
The Working Group also agreed to consider the issue whether suppliers should be able to exit a framework agreement or compelled to continue participation at a future session. Рабочая группа также решила рассмотреть на одной из будущих сессий вопрос о том, следует ли предоставить поставщикам возможность выходить из рамочного соглашения или же от них следует потребовать дальнейшего участия в нем.
In 2008, the Commission had agreed that the question of transparency in investor-State treaty-based arbitration merited future consideration and should be given priority. В 2008 году Комиссия решила, что вопрос об обеспечении прозрачности арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами на основе международных договоров заслуживает рассмотрения в будущем в приоритетном порядке.
The STESEG task force agreed on the following objective for the proposed manual: Целевая группа ГЭКЭС решила, что цель предлагаемого руководства будет заключаться в "предоставлении официальным статистикам практических руководящих принципов по составлению месячного ИПУ".
At the same meeting, the Commission agreed that the statement on the programme budget implications should be included in the report. На том же заседании Комиссия решила включить это заявление в свой доклад.