Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Решила

Примеры в контексте "Agreed - Решила"

Примеры: Agreed - Решила
The Working Party agreed, moreover, to ask the secretariat to reconvene the Informal Group, if deemed necessary. Кроме того, Рабочая группа решила просить секретариат вновь созвать неофициальную группу, если это будет сочтено необходимым.
The Working Party agreed to come back to this issue at its next session having before it the documents adopted by the Conference. Рабочая группа решила вернуться к этому вопросу на своей следующей сессии и рассмотреть его с учетом документов, принятых Конференцией.
In 2004, the Electronic Commerce Steering Group agreed to continue its activities to counter spam. В 2004 году Руководящая группа по электронной торговле решила продолжить свою работу по борьбе со спамом.
The Working Party agreed that the usefulness of the data for international comparisons could further be enhanced by streamlining the definitions of indicators used. Рабочая группа решила, что данные международных сопоставлений могут принести еще большую пользу при рационализации использованных определений показателей.
OICA agreed to further work on the detailed procedure to address this issue. МОПАП решила продолжить работу по подготовке подробной процедуры, позволяющей решить данную проблему.
GRSG agreed to maintain the proposal for the alternative headform on the agenda for the next session. GRSG решила сохранить в повестке дня следующей сессии пункт, касающийся предложения об альтернативной модели головы.
In order to allow time for its study, GRPE agreed to postpone its detailed consideration to the forty-fourth session. Для того чтобы предоставить экспертам время для его изучения, GRPE решила отложить его подробное рассмотрение до сорок четвертой сессии.
The European Commission has agreed to join the group. Европейская комиссия решила войти в ее состав.
The Working Party agreed to the establishment of a small group made up of France, Portugal, Switzerland, PRI and the secretariat. Рабочая группа решила учредить небольшую группу в составе представителей Португалии, Франции, Швейцарии, МОПДТП и секретариата.
The group discussed this combination test and has agreed to further evaluate the procedure. Рабочая группа обсудила порядок проведения этого испытания и решила произвести дальнейшую оценку данной процедуры.
Accordingly, the working group has agreed to further consider the proposal. Таким образом, рабочая группа решила рассмотреть это предложение более подробно.
The Working Party agreed to continue discussing various approaches to financing of transport infrastructure and experiences gained with applying different financing techniques at its further sessions. Рабочая группа решила продолжить на своих будущих сессиях обсуждение различных подходов к финансированию транспортной инфраструктуры и опыта, накопленного при применении разных методов финансирования.
Due to the lack of time, GRSP agreed to consider this item in a future session. Из-за нехватки времени GRSP решила рассмотреть этот пункт на одной из последующих сессий.
However, GRB agreed to leave the text unchanged, in order to be in line with the specifications of the above-mentioned Directive. Однако GRB решила оставить данный текст без изменений в целях обеспечения его соответствия со спецификациями вышеупомянутой Директивы.
GRE agreed to introduce into the Regulations provisions for only one emergency brake lighting system. GRE решила включить в эти Правила положения, касающиеся только одной системы сигнализации аварийного торможения.
GRE agreed to delete from the proposal the amendment to paragraph 2.16.1. and the proposed paragraphs 5.7.1. to 5.7.1.2. GRE решила исключить из этого предложения поправку к пункту 2.16.1 и предложенные пункты 5.7.1-5.7.1.2.
For the registration of the rebound movement, GRSP agreed that it should be a type approval criterion. В связи с регистрацией отката GRSP решила, что следует использовать критерий официального утверждения типа.
The Working Group generally agreed that the revised provisions reflected the discussion at its twenty-fifth session. Рабочая группа в целом решила, что пересмотренные положения отражают результаты обсуждений, проведенных на ее двадцать пятой сессии.
GRE agreed to discuss this subject together with agenda item 4.2. on adaptive front-lighting system. GRE решила обсудить этот вопрос вместе с пунктом 4.2 повестки дня, касающимся регулирующихся систем переднего освещения.
Due to lack of time, GRE agreed to postpone the consideration of both documents to the forty-ninth GRE session. В связи с нехваткой времени GRE решила перенести рассмотрение обоих документов на свою сорок девятую сессию.
GRE agreed to consider this document in the GRE session in September/October 2002. GRE решила рассмотреть этот документ на своей сессии в сентябре/октябре 2002 года.
As no new proposal was tabled on this subject, GRPE agreed to resume its consideration at the forty-seventh GRPE session. Ввиду отсутствия новых предложений по этому вопросу GRPE решила возобновить его рассмотрение на своей сорок седьмой сессии.
GRB also agreed to resume consideration, at its next session, of the sound level limit values indicated in paragraph 6.2.2. GRB решила также возобновить на своей следующей сессии рассмотрение предельных значений уровня шума, указанных в пункте 6.2.2.
Following the discussion, GRB, however, agreed to delete in this paragraph the sentence in brackets. Однако после обсуждения этого вопроса GRB решила исключить из текста пункта предложение, заключенное в квадратные скобки.
GRSG agreed to consider the proposal as well as possible comments from the experts at its October 2003 session. GRSG решила рассмотреть это предложение, а также возможные комментарии экспертов на своей сессии в октябре 2003 года.