Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Решила

Примеры в контексте "Agreed - Решила"

Примеры: Agreed - Решила
The Expert Group agreed to revisit the issue once the needs and circumstances of developing countries had been addressed in the different chapters. Группа экспертов решила вернуться к обсуждению данного вопроса после того, как в различных главах будут рассмотрены потребности и условия развивающихся стран.
The Expert Group agreed to highlight the links between that document and related issues in the guidelines. Группа экспертов решила выделить те элементы, которые указывают на связь между этим документом и соответствующими вопросами, изложенными в руководящих принципах.
The Expert Group agreed to undertake intersessional work on the issue, the results of which would be presented at its second meeting. Группа экспертов решила провести межсессионную работу по этому вопросу, результаты которой будут представлены на ее втором совещании.
The Expert Group agreed to set up a contact group to discuss the matter further, which reported back on its work. Группа экспертов решила создать контактную группу для дальнейшего обсуждения этого вопроса, которая доложила о проделанной работе.
The Specialized Section agreed to include the data and the graphs provided by the Netherlands in annex IX. Специализированная секция решила включить данные и диаграммы, представленные Нидерландами, в приложение IX.
The presentation prompted a number of comments and the informal group agreed to consider those further. В отношении представленных материалов был высказан ряд замечаний, и информационная группа решила рассмотреть эти замечания более подробно.
The Working Party welcomed the offer made by the two delegations and agreed to come back to this item at its eighteenth session. Рабочая группа с удовлетворением отметила такое намерение этих двух делегаций и решила вернуться к данному вопросу на своей восемнадцатой сессии.
The Working Party ultimately agreed to ask the informal group which would meet in Germany in January 1999 to reconsider those questions. В итоге Рабочая группа решила просить неофициальную группу, которая должна провести совещание в Германии в январе 1999 года, еще раз рассмотреть эти вопросы.
His delegation particularly welcomed the emphasis that the Working Party had agreed to give to least developed countries and to certain investment issues. Его делегация в особенности приветствовала акцент, который Рабочая группа решила сделать на проблемах наименее развитых стран и некоторых инвестиционных вопросах.
The Group of Experts agreed to maintain high priority to this project, including the updating of the Compendium. Группа экспертов решила продолжать уделять первоочередное значение этому проекту, включая обновление Справочника.
The group agreed to send written proposals on the existing documents to the rapporteur from Germany by February 1999. Группа решила направить письменные предложения по существующим документам докладчику от Германии до февраля 1999 года.
The Working Party agreed to address the priority ranking of work elements at its next session. Рабочая группа решила рассмотреть вопрос о степени приоритетности элементов работы на своей следующей сессии.
The Task Force agreed to distinguish between general sources of uncertainty and country-specific uncertainties. Целевая группа решила провести различие между общими и национальными источниками неопределенности.
The Task Force agreed that experts should have a final chance to comment on the review. Целевая группа решила, что экспертам следует предоставить еще одну последнюю возможность для высказывания замечаний по этому обзору.
It agreed to undertake the necessary preparatory work, if assistance through the TACIS programme or other sources was ensured. Она решила провести необходимую подготовительную работу при условии обеспечения соответствующей помощи по программе ТАКИС или из других источников.
The Working Party agreed to gather for its next session data for the indicators as reproduced in annex 1. Рабочая группа решила собрать к своей следующей сессии данные по показателям, приведенным в приложении 1.
The ECE also agreed to check on the official name for the Slovak Republic (Slovakia) in English and French. ЕЭК также решила уточнить официальное название Словацкой Республики (Словакия) на английском и французском языках.
The Working Party agreed to come back to this item at its seventeenth session on the basis of an updated proposal of Austria. Рабочая группа решила вернуться к рассмотрению этого вопроса на своей семнадцатой сессии на основе обновленного предложения Австрии.
The Working Party agreed to come back to this matter after the submission of the proposals of Germany. ЗЗ. Рабочая группа решила вернуться к рассмотрению этого вопроса после представления предложений Германии.
After a detailed discussion the Group agreed, in principle, to the additions. После детального обсуждения Группа в принципе решила согласиться с таким включением.
The Working Party agreed that the transitional measure of 1.6.5.8 could continue to be applied after 31 December 2014. Рабочая группа решила, что переходная мера, предусмотренная в пункте 1.6.5.8, может продолжать применяться после 31 декабря 2014 года.
The Panel, therefore, agreed to avoid duplication of effort and different approaches by excluding anti-personnel landmines from its deliberations. Поэтому Группа с целью избежать дублирования усилий и применения различных подходов решила, что она не будет заниматься проблемой противопехотных наземных мин.
The Group agreed that future base cation and nitrogen uptake should be assumed constant for the target load calculations. Группа решила, что для расчета целевых нагрузок показатели поглощения оснований катионов и азота в будущем следует принимать за постоянную величину.
GRE agreed to take this subject off its agenda until a concrete proposal would be submitted. GRE решила исключить этот вопрос из своей повестки дня, пока не будет представлено конкретное предложение.
The expert group agreed that common historical emission trends should be used for the application of dynamic models. Группа экспертов решила, что при применении динамических моделей следует использовать общие ретроспективные тенденции изменения уровня выбросов.