Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Present - Представить"

Примеры: Present - Представить
The Panel can therefore only present the two cases below. Поэтому Группа может представить лишь два дела, о которых идет речь ниже.
We present you new internal protection profiles. Мы хотим вам представить новые внутриние профиля для защиты стен фургонов.
You can still present the new you. Но ты все еще можешь представить свой новый имидж.
Ladies and gentlemen, we present the Sendai Kings cheerleaders. Дамы и господа, позвольте представить вам группу поддержки команды "Сендай Кингз".
The Committee invited the appointed Committee members to prepare and present revised proposals in advance of its twenty-fourth session, taking into account the comments provided. Комитет предложил назначенным членам Комитета подготовить и представить пересмотренные предложения до его двадцать четвертой сессии с учетом представленных замечаний.
Action to be taken: To propose and present clarification for ADR 2013. Предлагаемое решение: Предложить и представить уточнение для издания ДОПОГ 2013 года.
The Implementation Committee is invited to consider these requests and present its recommendations to the Meeting of the Parties. Комитету по осуществлению предлагается рассмотреть эти просьбы и представить свои рекомендации Совещанию Сторон.
Our delegation would like to express its disagreement with two paragraphs and present its reservations to them. Наша делегация хотела бы выразить свое несогласие с двумя пунктами и представить в отношении их свои оговорки.
In his next report on the pattern of conferences, the Secretary-General should present specific remedial measures for reversing that situation. В своем следующем докладе о плане конференций Генеральный секретарь должен представить конкретные меры по радикальному изменению существующей ситуации.
Centres should also present new ideas on how reporting might change in the future. Центрам также следует представить новые соображения о возможных изменениях в представлении данных в будущем.
Thus, the court held that the defendants were unable to properly present their case. Исходя из этого, суд определил, что у ответчиков не было возможности должным образом представить объяснения по делу.
The Department of Peacekeeping Operations should therefore present the relevant policy on those matters for consideration by Member States. В этой связи Департаменту операций по поддержанию мира следует представить соответствующую политику по этим вопросам на рассмотрение государствами-членами.
UNFPA will present the outcomes of this analysis to the Board of Auditors in order to close this recommendation. ЮНФПА планирует представить результаты этого анализа Комиссии ревизоров, с тем чтобы завершить выполнение этой рекомендации.
The Working Group requests OHCHR to compile the submitted information and present it at the twelfth session of the Working Group. Рабочая группа просит УВКПЧ обобщить полученную информацию и представить ее на двенадцатой сессии Рабочей группы.
Instead, the Special Rapporteur will present patterns of violations and abuses with a view to articulating standards that guide practice while providing a few illustrative examples. Вместо этого Специальный докладчик намерен представить типичные закономерности нарушений и злоупотреблений, с тем чтобы сформулировать полезные с практической точки зрения стандарты, и привести при этом ряд показательных примеров.
In spring 2014 UNECE will ask countries to update their national plans and will present the main findings to the meeting. Весной 2014 года ЕЭК ООН обратится к странам с просьбой обновить их национальные планы и представить основные выводы на совещании.
Members of the State, I present to you... the stern carving of the Royal Charles. Дорогие члены парламента, позвольте представить вам... кормовое украшение "Роял Чарльза".
Ladies and gentlemen, I will now present to you an unbelievable miracle that I learned in the mountain vastness of India. Дамы и господа, я хочу представить вам невероятное чудо, свидетелем которого я был в горах Восточной Индии.
May I present to you the urinal cake. Позвольте представить вам кекс из писсуара.
And now, may I present my wife... И теперь, позвольте представить мою жену...
May I present to you, the residences of Central Park West. Позвольте представить вам, Резиденция западного центрального парка.
Shelby, may I present my wife, Linda. Шелби, позволь представить мою жену Линду.
Gentlemen. May I present my daughters, - Anastasia, Drisella. Господа, позвольте представить, мои дочери Анастасия и Дризелла.
May I present His Majesty King Ferrante of Naples and his son, Alfonso, Duke of Calabria. Имею честь представить Его Величество короля Неаполя Ферранте и его сына, Альфонсо, герцога Калабрии.
Your Majesty, may I present His Highness Don Juan Estaban Manrique de Lara, Duke of Najera. Ваше Величество, позвольте представить Его Высочество дона Хуана Эстебана Манрике де Лара, ...герцога Нахеры.