Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Present - Представить"

Примеры: Present - Представить
May I present to you... Mr. And Mrs. Alexander Luthor. Позвольте представить вам мистера и миссис Александр Лутор!
May I present Exhibit "A"? Разрешите представить доказательство "А"?
Danielle, may I present... the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters Marguerite and Jacqueline? Даниэлла, позволь тебе представить баронессу Родмиллу де Гент И её дочерей: Маргариту и Жаклин.
May I present The Incredible Hulk #102. Могу я представить 102 выпуск "Невероятного Халка"!
May I present First Minister Valis? Могу я представить Первого Министра Валиса?
has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim. Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма.
Campio, may I present my daughter, Кампио, позволь представить тебе мою дочь.
My Lord, may I present my wife, Demelza? Милорд, могу я представить вам мою жену Демельзу?
And, Lady de Courcy, may I present Mr Moffatt? Леди де Курси, позвольте вам представить мистера Моффата.
May I present my nephew, Mr Gresham? Позвольте вам представить моего племянника, мистера Грэшема.
May I present to you Senor Pedro Vallot. Могу я вам представить сеньора Педро Валлота?
May I present to the court Kristopher and Kristen Kringle! Разрешите представить суду Кристофера и Кристину Крингл!
(smacks lips) Ladies and... ladies, may I present to you... Дамы и... дамы, позвольте представить вам...
Now, if you'll excuse me I'm going to step over there so that we can present a united front against you. Тепеь, если позволишь, я собираюсь встать туда, что бы представить тебе союз против тебя.
May I present Isan, who printed the parchments for the retired Emperor? Позвольте представить вам Исана. Он напечатал рукопись для бывшего императора.
As indicated in paragraph 19, the Secretary-General could always present to the General Assembly the case for any additional amount not recommended for appropriation and assessment by the Advisory Committee. Как указывается в пункте 19, Генеральный секретарь всегда может представить Генеральной Ассамблее предложение о выделении любой дополнительной суммы, не рекомендованной Консультативным комитетом для ассигнования и начисления.
After the presentation of all the evidence, the Prosecutor may present an initial argument, to which the defence may reply. После представления всех доказательств Прокурор может представить первоначальный довод, на который защита может дать ответ.
No one can capture and present a complete and consistent picture of the many facets of the social situation in the different regions of the world. Никто не в силах охватить и представить во всей полноте и взаимосвязи многочисленные грани социального положения в различных регионах мира.
All persons in this age group must before entering employment present a medical certificate confirming that the work to be undertaken is not dangerous to their health. Все лица данной возрастной группы должны представить перед трудоустройством справку, подтверждающую, что соответствующая работа не нанесет ущерба их здоровью.
The Secretary-General should present a comprehensive and action-oriented set of recommendations that would form the basis of a global plan of action to facilitate the socio-economic development of the developing countries. Генеральному секретарю следует представить полный набор практических рекомендаций, которые станут основой всемирного плана действий по ускорению социально-экономического развития развивающихся стран.
My dear friends, may I present to you Metis! Мои дорогие друзья, позвольте представить вам Метис!
Given that blast of magic, there's only one person not present who's powerful enough for something like that. Учитывая этот магический выброс, могу представить только одного человека, который достаточно силен, чтобы сделать нечто подобное.
Princess, may I present to you another potential investor, Принцесса, позвольте вам представить еще одного потенциального инвестора,
Your Serene Highness, may I present George Anson, who will be acting as your Private Secretary? Ваша Светлость, позвольте представить вам Джорджа Ансона, который будет служить вашим личным секретарем.
Requests the Executive Director to make the report of the Expert Group Meeting and the present resolution available to the Preparatory Committee. просит Директора-исполнителя представить доклад Совещания Группы экспертов и настоящую резолюцию Подготовительному комитету.