Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Present - Представить"

Примеры: Present - Представить
Present a thorough policy for screening and verification before hiring Представить продуманную политику отбора и проверки до набора сотрудников
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixty-fourth session, a report on the implementation of the present resolution and also to transmit to the Assembly a report on the third session of the Conference of the States Parties to the Convention; просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции, а также препроводить Ассамблее доклад о работе третьей сессии Конференции государств - участников Конвенции;
Requests the independent expert to submit an analytical report on the implementation of the present resolution to the Council in 2009 in accordance with its annual programme of work, and to submit a progress report thereon to the General Assembly at its sixty-fourth session; просит независимого эксперта представить Совету в 2009 года году аналитический доклад об осуществлении настоящей резолюции в соответствии с его годовой программой работы и представить соответствующий доклад о ходе работы Генеральной Ассамблее на ее сорок четвертой сессии;
Present any draft or relevant documentation currently under consideration. Просьба представить любой проект или соответствующую документацию, рассматриваемые в настоящее время.
(a) Present additional work on the extended set: а) представить результаты дополнительно проведенной работы над расширенным перечнем:
(b) Present the results of its consideration of the issue of developing compilation guidance on the concepts and recommendations of the 2008 SNA; Ь) представить результаты рассмотрения вопроса о разработке методологических указаний в отношении понятий и рекомендаций СНС 2008 года;
Present a progress report on the NSS and the National Plan of Action to the Commission on Human Settlements at its sixteenth session (CHS-16), including the results of the application of indicators for monitoring the shelter sector. Представить промежуточный доклад по НСЖ и Национальному плану действий Комиссии по населенным пунктам ее шестнадцатой сессии (КНП-16), включив результаты применения показателей для осуществления контроля за жилищным сектором.
(c) Present as far as possible harmonized and standardized approaches, concepts and definitions drawn from the results of country experiences; с) представить как можно более согласованные и стандартизованные подходы, концепции и определения, разработанные на основе опыта стран;
(a) Present a review of the implementation of the current mandate of MONUC, including elements for an updated concept of operations; а) представить результаты обзора выполнения нынешнего мандата МООНДРК, в том числе элементы обновленной концепции операции;
Present the Action Plan during the Conference in Rio in 2012 and further gather inputs from stakeholders participating in that meeting; З. представить План действий на Конференции в Рио-де-Жанейро в 2012 году и дополнительно запросить мнения заинтересованных сторон, участвующих в этом международном совещании;
(c) Present the priority technical activities which the Task Force on Emission Inventories and Projections does not currently have the capacity to undertake. с) представить приоритетные технические мероприятия, которые в настоящее время Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов не в состоянии осуществлять.
Present a report to the Special Committee on the comprehensive review of all aspects of the Standing Police Capacity at the end of its first year of operation Представить Специальному комитету доклад о всеобъемлющем обзоре всех аспектов, касающихся Постоянного полицейского компонента, в конце первого года его деятельности
(k) Present, in 2014, an interim report on the status of implementation of the recommendations arising from the second universal periodic review of Morocco; к) представить в 2014 году промежуточный доклад о ходе выполнения рекомендаций, вынесенных Марокко по итогам второго всеобъемлющего обзора;
Present a first version of the matrix at the first session of the Group of Experts: November 2014; Представить первый вариант матрицы на первой сессии Группы экспертов: ноябрь 2014 года;
Present options on how the work of the United Nations relating to the inclusive green economy could be better coordinated and placed within the United Nations system. Ь) представить варианты методов укрепления координации работы Организации Объединенных Наций в сфере инклюзивной «зеленой» экономики и ее позиционирования в системе Организации Объединенных Наций.
(b) Present a bill on combating domestic violence to the Government and Parliament for the required measures to be taken for promulgation; Ь) представить проект закона о борьбе с насилием в семье в правительство и парламент, для того чтобы были приняты необходимые меры для введения его в действие;
LADIES, MAY I PRESENT TO YOU MY DEAR WIFE WHO HAS JUST NOW JOINED OUR COMPANY? Дамы, могу я представить вам мою дорогую жену которая только что присоединилась к нашей компании?
Present existing studies concerning State, municipal and private land with an option to buy (location, legal regime, acquisition, size, boundaries and agricultural suitability), for the purpose of resettling uprooted population groups. Представить нынешние исследования по вопросу о государственных, муниципальных и частных землях с вариантом их приобретения (местонахождение, правовой статус, условия приобретения, площадь, границы и сельскохозяйственная пригодность) для целей расселения перемещенного населения.
Present an organigram or flow chart to show that GS focal points should not be a unit somewhere in the corner of the organization but rather that gender is a basic principle organizing the work of all units. Представить организационную структуру или схему работы, чтобы показать, что координаторы по гендерным вопросам не должны быть где-то на задворках организации, но что, напротив, гендерный подход должен стать одним из принципов организации работы всех подразделений.
(c) Present to the appropriate session of the Board in 1995 one or more example(s) of country programme(s) incorporating all applicable issues outlined in this resolution; с) представить на соответствующей сессии Совета в 1995 году в качестве примера одну или несколько страновых программ, охватывающих все имеющие к ним отношение вопросы, изложенные в этой резолюции;
(b) Present a copy of the confirmation letter either in electronic form on a tablet or smart phone or a hard copy; Ь) представить копию подтверждающего письма либо в электронной форме на планшетном устройстве или смартфоне, либо в распечатанном виде;
Present his assessment thereon in 2007 to the Economic and Social Council for its consideration and approval, together with proposals on a set of international regulatory norms and legal instruments by which emerging global disaster threats would be tackled more effectively; Ь) представить свою оценку по этому вопросу в 2007 году Экономическому и Социальному Совету для рассмотрения и одобрения вместе с предложениями по комплексу международных регулирующих норм и правовых инструментов, с помощью которых можно было бы более эффективно справляться с возникающими глобальными угрозами бедствий;
I present Comrade Kuprin. Позвольте представить, товарищ Влас Куприн.
CAN YOU THINK OF A WORSE PRESENT FOR A PREGNANT GIRL? Ты можешь себе представить худший подарок для беременной?
Governor, may I present... Губернатор,... - ...позвольте вам представить - Мисс Алисия Ларде.