| Kenneth, may I present Adalind Schade? | Кеннет, позвольте представить, Адалинда Шейд. |
| The Commission can present parallel reports ("shadow reports") to UN treaty committees examining Australia's compliance with international human rights instruments. | Комиссия может представить параллельные отчеты («теневые отчеты») комитетам ООН изучить соответствие Австралии с международными документами по правам человека. |
| Polish entrepreneurs could present their offers to tour operators from all over the world and show foreigners the unknown face of Polish tourism. | В рамках этого мероприятия у польских предпринимателей была возможность представить свою оферту туроператорам со всего мира и показать загранице неизвестный облик польского туризма. |
| May I present the Lady Elizabeth Foster? | Могу я представить вам леди Элизабет Фостер. |
| May I present to you... BRENNAN: | Могу я представить вам... я знаю. |
| May I present my daughter Abigail? | Позвольте вам представить мою дочь - Эбигейл. |
| There is other person than I, should present you now | Имеется другое лицо чем я, должен вас представить теперь |
| Must I present to you thus if this man returns? | Вас так и представить, если этот человек вернется? |
| May I present José Silva Pereira? | Позволь тебе представить Хосе Сильва Перейра. |
| May I present Mr. Wickham to you, Aunt? | Позвольте представить вам, тетушка, мистера Уикэма. |
| Those with ocular ischemic syndrome may also present with a history of other systemic diseases including arterial hypertension, diabetes mellitus, coronary artery disease, previous stroke, and hemodialysis. | Пациенты с глазным ишемическим синдромом могут также представить историю других системных заболеваний, включая артериальную гипертензию, сахарный диабет, ишемическую болезнью сердца, предшествующий инсульт и гемодиализ. |
| Lord Delamere, may I present Baroness Blixen? | Лорд Деламир, разрешите представить баронессу Бликсен. |
| So we updated them, so I could present it here, to 2007. | Чтобы представить их здесь, мы обновили диаграммы по данным 2007 года. |
| The present coat of arms was developed in 1890, when the fraternity tried to establish itself as Corporation Fraternitas Viliensis. | Существующий герб был создан в 1890 году, когда общество пробовало представить себя как Корпорацию Fraternitas Viliensis. |
| May I present Mr. Edward Darby of - | Разрешите представить вам мистера Эдварда Дарби... |
| In particular, unscrupulous users should not be able to change the data and then present them as "TBFRA data". | В частности, важно обеспечить, чтобы недобросовестные пользователи не могли изменить эти данные, а затем представить их в качестве "данных ОЛРУБЗ". |
| For the Cinemateca, it is present today the film "Febrero," | Для Синематеки большое удовольствие представить сегодня фильм "Февраль" |
| Phryne Fisher, may I present Miss Camellia Lu? | Фрайни Фишер, позвольте представить вам мисс Камелию Лю. |
| No common place boy could have done that, no boy other than the noble lad whom I now present to you, Tom Sawyer. | Не каждый мальчик смог бы сделать это, но только благородный, как тот, кого я хочу вам представить - Том Сойер. |
| Your Majesty, may I present Masaomi Kobayakawa... the new Japanese Ambassador... to Manchukuo | Ваше Величество, разрешите представить Масаоми Кобаякаву... нового японского посла в Маньчжоу Го. |
| May I present my daughter, Morwenna? | Могу я представить свою дочь Морвенну? |
| LOUISE: May I present the People that Didn't Get Cast in Courtney's Play But Still Want to Be in a Play Players. | Позвольте мне представить людей, которые не прошли кастинг в постановку Кортни, но всё ещё хотят играть где-нибудь. |
| present alternative theories that do not include your client. | представить альтернативные версии, в которых не фигурирует наш клиент. |
| Miss Applebaum, may I present Sheik Rajiv Amad? | Позвольте представить, шейх Раджив Амад. |
| May I... present my bride? | Могу я... Представить мою невесту? |