| Your Majesty, may I present Mrs. Cortwright and Mr. Cortwright. | Ваше Величество, позвольте вам представить мистера и миссис Кортрайт. |
| And now, may I present a person, who has invented for us immortality | ј сейчас разрешите представить вам человека, который изобрЄл дл€ нас бессмертие. |
| But front, I must present to you the Boss of our organization, that of which you never saw the face. | Но прежде, чем я продолжу, позвольте представить Босса нашей организации, лица которого вы еще не видели. |
| Lord Feltchley, may I present Miss Lana Kane? | Лорд Фелчли, позвольте представить Вам мисс Лану Кейн. |
| Monaco cannot provide a formal response at this stage to the recommendations contained in paragraph 90 of the report of the Working Group but agrees to continue present discussions. | Что касается рекомендаций, изложенных в пункте 90 доклада Рабочей группы, то на данном этапе Княжество Монако не может представить официального ответа, но обязуется продолжать работу, которая ведется в этом направлении. |
| May I present Adrian Ingalls, the widower of Alieda Ingalls? | Позвольте представить Адриана Ингаллса, мужа покойной Алиеды Ингласс? |
| Can't present that to the D.A., but at least we know who they are. | Не могу представить, что в Д.А., но по крайней мере мы знаем, кто они такие. |
| I present to you one of my cadets, Andrei Tolstoy. | Позвольте представить вам моего юнкера - Андрей Толстой! |
| If I may present Sir Edward Pellew captain of the Indefatigable and acting Lieutenant Hornblower | Позвольте представить сэра Эдварда Пэллью, капитана Неутомимого, и ИО лейтенанта Хорнблоуэра. |
| I present to you Ms. Anna Rudolph, | Я хочу представить тебя Анне Рудольф, |
| May I present my wife Margaery of House Tyrell? | Разрешите представить мою жену Марджери из Дома Тиреллов. |
| Miss Jeffords, may I present Mr. Anaheim? | Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма? |
| Flo, may I present my daughter Vance? | Фло, позволь мне представить мою дочь Вэнс? |
| At last! What Bolsheviks were dreaming about for so long now comes true: after a whole month of work we present a final Battle Tanks 0.8.7656. | Случилось то, о чем так долго говорили большевики: после месяца доделок мы готовы представить вам финальную версию Battle Tanks 0.8.7656. |
| Your Majesty, may I present Tomas of Portugal, lord of palmela? | Ваше Величество, могу я представить Томаса Португальского, лорда Палмелы? Томас, |
| May I present my wife, Letitia? | Можно представить мою жену, Летишу? |
| You're looking for a consensus you can present in court? | Вы ищете общее мнение, которое можно представить в суде? |
| Well, may I present the perfectly ordinary person, then, | Что ж, тогда позвольте представить идеально обычного человека |
| Drinking a guy known? Besides Cyril Jo could present. | кто-нибудь знает приличного парня, помимо Сирила, которого Жо может представить родителям? |
| Mr Tom Lefroy, may I present Mr John Warren? | Мистер Том Лефрой, разрешите представить мистера Джона Уоррена. |
| May I present Miss Lily Frankenstein. | Я могу представить вам мисс Лили Франкенштейн? |
| May I present my child to you? | Могу я представить вам свое дитя? |
| Major Andre, may I present Abraham Woodhull, a trader from Long Island? | Майор Андре, могу я вам представить Эбрахама Вудхалла, поставщика с Лонг-Айленда? |
| And now, may I present, this guy! | А сейчас, позвольте вам представить этого парня! |
| But first, may I present Miss Williams? | Но сперва, могу я представить вам мисс Уильямс? |