| Ladies and gentlemen, I present to you the human genome. | Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном. |
| Which means that we can now present to the public the next generation of customization. | Это означает, что теперь можно представить общественности следующее поколение работы под заказ. |
| It just helps present you as a credible witness. | Это поможет представить тебя надежным свидетелем. |
| Your Majesty, I present you my daughter, Lady Anna. | Ваше Величество, позвольте представить вам мою дочь, леди Анну. |
| May I also present my nephew, Mr Esme Howe-Nevinson. | Также разрешите представить своего племянника, мистера Эсми Хауф Нэвинсон. |
| The ministry must present plans and programs to the National Development Plan and prepare and present to the Congress of Colombia draft laws related to these sectors. | Министерство должно представить планы и программы в рамках Национального плана развития и подготовить и представить законопроекты в Конгресс Колумбии, связанные с этими секторами. |
| The Prosecutor may, if he or she wishes, present a rebuttal argument, to which the defence may present a rejoinder. | Прокурор может, если он или она того пожелает, представить ответный довод, на который защита может представить реплику. |
| The present document is aimed at presenting the amendments. | Цель настоящего документа заключается в том, чтобы представить информацию об этих поправках. |
| Report separately on present standards and standards under preparation. | Просьба отдельно представить информацию о существующих нормах и нормах, находящихся в стадии подготовки. |
| Thus it is not possible at the present time for Sweden to provide complete statistical information on the country's national minorities, for instance. | Поэтому в настоящее время Швеция не может представить полной статистической информации, касающейся, например, национальных меньшинств. |
| Acting upon instructions of my Government, I have the honour to submit, formally, the present letter to the United Nations Security Council. | Действуя по поручению моего правительства, имею честь официально представить настоящее письмо Совету Безопасности Организации Объединенных Наций. |
| The Plenary is invited to consider the present note and to provide guidance. | Пленуму предлагается рассмотреть настоящую записку и представить указания. |
| The objective of the present document is to provide replies to the latter seven recommendations. | Цель настоящего документа - представить ответы на эти семь рекомендаций. |
| Representatives of Parties are invited to prepare and present their national experiences in implementing monitoring and modelling activities under EMEP. | Представителям Сторон предлагается подготовить и представить информацию об их национальном опыте в области осуществления мониторинга и разработки моделей в рамках программы ЕМЕП. |
| The present note does not purport to be comprehensive, but rather endeavours to provide a summary of the information submitted by States. | В настоящей записке не преследуется цель представить всеобъемлющую информацию, а скорее цель заключается в том, чтобы изложить краткий обзор информации, представленной государствами. |
| May I present Ms. Lily Schecter, the author of 90 Dances, 90 Nations. | Позвольте вам представить мисс Лили Шектер, автора "90 танцев, 90 наций". |
| Mr. Maruthi, I present to you one of our beloved guests. | Мистер Марути, позвольте вам представить нашу дорогую гостью. |
| Your Highness, may I present the Princess of San Luca... and her daughter, Grazia. | Ваше Высочество, могу я представить Вам Княгиню Сан Лука... и её дочь, Грацию. |
| May I present my nephew, Marcus Flavius Aquila. | Позволь Представить Тебе Моего Племянника, Марк Флавий Аквила. |
| May I present Lucy, the future of Humanichs. | Позвольте представить вам Люси, будущее гумаников. |
| May I present my son, Mr Frank Churchill. | Позвольте представить вам моего сына, мистера Фрэнка Черчилла. |
| Father! May I present the Count of Monte Cristo. | Отец, позволь представить тебе графа Монте Кристо. |
| May I present Madame la Dauphine, Marie Antoinette. | Позвольте вам представить мадам дофину, Марию Антуанетту. |
| May I present you with your new retreat, the Petit Trianon. | Позвольте вам представить новое убежище, Пти Трианон. |
| May I present Miss Hecate Poole. | Позвольте представить вам мисс Гекату Пул. |