| And finally, I looked in the mirror. | И, в конце концов, я посмотрела в зеркало... |
| Hardly anyone likes looking in a mirror. | Сложно найти того, кому нравится смотреться в зеркало. |
| One minute I was staring in the mirror and... | В одно мгновение я смотрел в зеркало, а в другое... |
| Late Baroque, Venetian, mid-18th-century mirror. | Позднее барокко. Венецианское зеркало, середина восемнадцатого века. |
| Walnut frame mirror, purchased 2006. | Зеркало с рамой из грецкого ореха, приобретено в 2006. |
| Besides, it offered the mirror. | И к тому же, он предложил Вам зеркало. |
| Look at us in the mirror. | Иди сюда, посмотри на нас двоих в зеркало. |
| And he did offer you that mirror. | И к тому же, он предложил Вам зеркало. |
| Perhaps a mirror where men watch themselves. | Может быть, зеркало, в которое хотят смотреть мужчины. |
| I thought the mirror was another movie. | Я подумал, что зеркало - это еще одно кино. |
| I like your clothes everywhere and your mirror thing. | Мне нравится, что ты рассбрасываешь одежду и глядишься в зеркало. |
| Its surface was as flat as a mirror. | Его поверхность была гладкой, как зеркало. |
| He took a mirror and carefully examined his tongue. | Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык. |
| A second mirror is hanging next to the door. | Второе зеркало висит рядом с дверью. |
| I guess they used a mirror 'cause... | Думаю, они использовали зеркало потому что... |
| You've heard the old adage, a cracked mirror brings seven years bad luck. | Вы знаете старое суеверие, Разбитое зеркало приносит 7 лет неудач. |
| I think we're looking through a mirror. | Думаю, мы смотрим через зеркало. |
| Which means it was off-line when the mirror broke. That's what saved it. | Значит, когда зеркало разбилось, он был отключён, что его и спасло. |
| In the mirror I can, but not the same each time. | В зеркало я его вижу, но каждый раз оно другое. |
| I looked in the mirror one day... | Однажды, я посмотрел в зеркало... |
| I bet some days you can hardly face yourself in the mirror. | Уверена, временами тебе противно смотреть на себя в зеркало. |
| So, I'm guessing... that you punched a mirror. | Так я полагаю... ты разбил зеркало. |
| First he takes out my side-view mirror. | Сначала он сбивает мое боковое зеркало. |
| And don't look in the mirror so much. | И не смотри так много в зеркало. |
| You're the one that keeps checking yourself out in the mirror. | Это ты всё разглядываешь себя в зеркало. |