Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Зеркало

Примеры в контексте "Mirror - Зеркало"

Примеры: Mirror - Зеркало
It's like when I look into a mirror, but on the other side, it's like this insanely beautiful woman. Это как смотреть в зеркало, но с другой стороны, это потрясающе красивая женщина.
Where my name was etched in wood On a dial that turned a mirror That somehow reflected the image of the house that I grew up in. Где моя фамилия была вырезана из дерева на циферблате, который вращал зеркало которое каким-то образом показало отражение дома, в котором я вырос.
I mean, I haven't seen a mirror in weeks. Я не смотрелся в зеркало неделями.
Have you looked at yourself in the mirror lately? А ты на себя в зеркало давно смотрел?
The Conference on Disarmament is not only a mirror reflecting international security situations, but also a means of promoting international arms control and disarmament. Конференция по разоружению являет собой не только зеркало, отражающее ситуацию в сфере международной безопасности, но и средство поощрения международного контроля над вооружениями и разоружения.
The device also comprises a conical swivel mirror, the angle of convergence of the conical beam being equal to 180º. Также устройство содержит поворотное коническое зеркало, при этом угол схождения конического пучка равен 180º.
The inventive device comprises a collimator (9), a prism (10) and a mirror. Устройство содержит коллиматор (9), призму (10) и зеркало.
As the economy worsened, unemployment rose, and Obama had to deal with the messy compromises of governing, the mirror became cloudier. Поскольку экономика ухудшилась, вырос уровень безработицы, и Обаме пришлось иметь дело с грязными компромиссами государственного управления, зеркало стало грязным.
But it would be worth it. After all, for many people, the most fascinating thing in the world is a mirror. Но это того стоит. В конце концов, для многих людей, самая захватывающая вещь в мире - зеркало.
It is a mirror of the status of women and gender, compelling us to better understand the causes of vulnerability and inequality in each local context. Это зеркало, отражающее положение женщины и гендерные проблемы, заставляющее нас лучше понимать причины уязвимости и неравенства в каждой конкретной ситуации.
We have seen the mirror that reflects what is before it - the state of the world and the mosaic of interests. Мы посмотрелись в зеркало, которое отражает то, что находится перед ним, - состояние мира и мозаику интересов.
He even had me believing he saw my bald spot... from the ceiling, till I saw a mirror behind my head. Он не смог убедить меня что видел мою лысину. с потолка, пока я сам не посмотрел в зеркало на свою голову.
Last night in the dark I looked at myself in the mirror... and all I could see were the whites of my eyes. Вчера ночью я посмотрела на себя в зеркало в темноте... и увидела только белки своих глаз.
I've been practising in front of a mirror. Я уже на себя в зеркало насмотрелся.
The Executive Director of FARE, Mr. Powar, emphasized that football was a mirror of society, reflecting the social climate of a particular society. Исполнительный директор ФАРЕ г-н Поуар подчеркнул, что футбол - это "зеркало общества", отражающее социальный климат конкретного социума.
It doesn't take four of us to clean a mirror, Мы же не будем вчетвером отмывать одно зеркало.
It's like looking into an obnoxious little mirror, isn't it? Как будто смотришься в маленькое отвратительное зеркало, не правда ли?
Stare in the mirror and wait for the first mustache hair? Уставиться в зеркало и ждать первые усы?
He'd only see it if he looked backwards in a mirror! Он мог ее видеть только если смотрел со спины в зеркало!
It took me years before I was even able to look myself in the mirror for the way I let you down. Я годами не мог смотреть на себя в зеркало, после того, как я тебя бросил.
Yes. And someone picked up that vase and... and threw it towards this mirror. Да, и кто-то поднял ту вазу, и... бросил ее в это зеркало.
Her hand mirror, cosmetics, perfume and manicure set made of plastics. ее ручное зеркало, косметика, духи и набор для маникюра сделан из пластика.
If I looked into that mirror, I think I'd see you there. Если я загляну в зеркало, то лишь в надежде увидеть в нём вас.
Fay, have you looked in the mirror? Фэй, ты смотрелась в зеркало?
It's just, it's something to see in the mirror to make this world suck a little bit less. Это всего лишь... для того, чтобы в зеркало мир выглядел немного менее отстойным.