Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Зеркало

Примеры в контексте "Mirror - Зеркало"

Примеры: Mirror - Зеркало
Go find a mirror, finish putting your face on. Найди зеркало и нарисуй себе лицо.
Look at your face in the mirror. Посмотрите в зеркало на своё лицо.
I look in the mirror and I hate the face looking back at me. Когда смотрюсь в зеркало, я ненавижу лицо, смотрящее оттуда.
All I need is a mirror and a steady set of hands. Все, что мне требуется - это зеркало и твердые руки.
He said it was like looking in a mirror, and he was right. Он сказал, что это как смотреть в зеркало, и он был прав.
The mirror's removed and, helpfully, it's starting to snow again. Зеркало снято и... так любезно снова пошел снег.
Alice looked into the mirror and fell into another dimension. Алиса посмотрела в зеркало и попала в другое измерение.
The mirror you found is for meditation. Зеркало, что вы нашли, для медитации.
I punched out a mirror in the girls' bathroom. Я выбила кулаком зеркало в женском туалете.
I set a small mirror at a 45-degree angle. Я установил маленькое зеркало под 45 градусов.
But to show the actual mirror painting process, we're using a photograph here. Но чтобы показать именно процесс рисования через зеркало, мы используем тут фотографию.
He takes his canvas, and, the secret ingredient, the mirror. Он берет холст, и секретный компонент - зеркало.
He held a mirror against the wall where the image was being projected. Он держал зеркало напротив стены, где проецировалось изображение.
By tilting the mirror around, he could see any part of the room he needed to paint. Поворачивая зеркало, он мог увидеть любую часть комнаты и нарисовать её.
Or I'd never look myself In the bathroom mirror again. Или я не смогу больше смотреть на себя в зеркало ванной.
The Venetians have worked at a new mirror, Sire. Венецианцы сделали для вас новое зеркало, Ваше Величество.
You should look in the mirror before you call yourself that. Ты бы посмотрела в зеркало прежде, чем так себя называть.
Simmons won't even bring me a mirror. Симмонс даже зеркало мне не даёт.
And it's mirror, signal, manoeuvre. Зеркало, поворотники, начало движения.
It's like looking in a mirror. Похоже, что я смотрю в зеркало.
It is like looking in a mirror. Это как будто смотреть в зеркало.
Now please turn the to mirror... Теперь подойдите и упритесь лицом в зеркало.
So, mirror, signal, manoeuvre. Так, зеркало, сигнал, маневр.
That's where we found our quantum mirror, too. Именно там мы и нашли наше квантовое зеркало.
But on your return, destroy that quantum mirror. Однако после вашего возвращения квантовое зеркало должно быть уничтожено.