| A place you might find a monster or Weird mirror. | Местом, где может оказаться монстр или потустороннее зеркало. |
| Make you watch in a mirror while they do it. | И заставят в это время в зеркало смотреть. |
| Behold, an infinity mirror of millennial narcissism. | Узрите, бесконечное зеркало нарциссизма нового тысячелетия. |
| She held this mirror to my face. | Она держала зеркало у меня перед лицом. |
| Good thing it wasn't the mirror. | Хорошо еще, что не зеркало разбила. |
| It acts as a mirror of the prevailing international security situation reflecting its trends, both positive and negative. | Она представляет собой зеркало, в котором отражаются тенденции складывающейся международной ситуации в сфере безопасности - как позитивные, так и негативные. |
| The second knight also took a long look at the mirror from the right. | Второй рыцарь тоже долго смотрел в зеркало, но справа. |
| They represent the future of our societies and mirror the State they live in. | Они - будущее наших обществ и зеркало государств, в которых они живут. |
| A tall, clean, truthful mirror can reflect to infinity our own beauties and those of others. | Высокое, чистое, правдивое зеркало может отражать в бесконечность нашу красоту и красоту других. |
| Two journalists deliberately broke a mirror in front of the embassy. | Два журналиста умышленно разбили зеркало перед посольством. |
| The two knights quarrelled on the issue of whether the mirror reflected gold or silver. | Двое рыцарей поссорились из-за того, какой же цвет отражало зеркало - золотистый или серебряный. |
| It is much better that we hold up a mirror. | Гораздо лучше просто взглянуть в зеркало. |
| We really do need to look at ourselves in the mirror. | Нам действительно необходимо посмотреть на себя в зеркало. |
| As we all know, the Conference is a mirror. | Мы знаем: Конференция - это зеркало. |
| Exterior mirrors may be equipped with an additional aspherical part provided that the main mirror fulfils the requirements of the indirect field of vision. | Внешние зеркала могут оснащаться дополнительным несферическим элементом при условии, что основное зеркало соответствует требованиям, касающимся поля непрямого обзора. |
| As such, I am very much like a mirror that reflects back at you. | И в качестве такового я очень похожа на зеркало, которое посылает вам ваше же отражение. |
| If necessary the mirror should extend down as far as the washbasin. | В случае необходимости зеркало должно опускаться до уровня раковины умывальника. |
| It would seem that a mirror has shattered in this room. | Складывается впечатление, будто здесь в зале упало и вдребезги разбилось зеркало. |
| But as my own mirror proves, looks can be deceiving. | Но как доказывает моё зеркало, внешность бывает обманчива. |
| I've already looked in the mirror once today, so I am good. | Я уже смотрелся сегодня в зеркало, так что нет. |
| this mirror is the google Genie's world. | Это зеркало - "Гугл" в мире Джина. |
| And like all actors, you're always peering in a mirror to see how you look. | И подобно актёрам, Вы всегда поглядываете в зеркало, чтобы увидеть, как Вы выглядите. |
| The best of us are looking through that mirror darkly, but not you. | Лучшие из нас смотрят сквозь тёмное зеркало, но не ты. |
| We native Dutch also find it hard to hold a mirror to ourselves. | Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя. |
| It's more likely the mirror got out first, not Alice. | Больше похоже, что зеркало выбралось первым, а не Алиса. |