Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Зеркало

Примеры в контексте "Mirror - Зеркало"

Примеры: Mirror - Зеркало
Mirrors: Li Shizhen's medical book Bencao Gangmu mentioned, A mirror is the essence of liquid metal. Зеркала: В медицинской книге Ли Шичжэня Бэньцао ганму говорится, что «Зеркало есть сущность жидкого металла.
I'd like to buy a small mirror. Я хотел бы купить маленькое зеркало.
And she was reminded of this Every time she looked in a mirror... И она вспоминала об этом каждый раз когда смотрела в зеркало...
We'll have your dressing table and mirror brought in. Мы принесем ваш туалетный столик и зеркало.
So you start looking in the mirror and wondering about yourself. И тогда вы начинаете глядеть в зеркало и сомневаться в себе.
Approximately every time I look in the mirror. Вспоминал каждый раз, когда смотрелся в зеркало.
Have you looked in the mirror? А ты на себя в зеркало смотрела?
Look in the mirror - just like a fire. Глянь в зеркало - чисто полымя.
It's like looking in the mirror. Это все равно, что смотреть в зеркало.
I came straight from work without looking in a mirror. Я пришел прямо с работы, даже в зеркало не посмотрел.
You know, I look in the mirror, wear the shirt. Знаете, я посмотрелась в зеркало, надела эту рубашку.
You two ought to take a look in the mirror some time. Вам обоим не мешает иногда смотреться в зеркало.
Like rubbing the condensation off a bathroom mirror without touching it. Как будто протирая запотевшее зеркало в ванной, не прикасаясь к нему.
But I'm sitting there and I'm staring at myself in the mirror... Мочить... Я сидел тут и смотрел на себя в зеркало.
I don't like to look in the mirror, these days. Не хочу смотреть в зеркало в эти дни.
I would look in the mirror, And I wouldn't even recognize myself. Я хотела взглянуть в зеркало и я даже не узнала сама себя.
Magic mirror, I beg you. Волшебное зеркало, прошу Тебя! Скажи мне, где она!
Get me a mirror and I'll prove it to you. Дайте мне зеркало и я докажу тебе.
When they spin his chair towards the mirror. Когда они поворачивают его кресло к зеркало.
You can use the kitchen floor as a mirror. А в пол на кухне можно смотреть как в зеркало.
I shouldn't even be giving you this hint, but... first get a mirror. Я не должна была давать тебе даже эту подсказку, но... сначала возьми зеркало.
You could hit yourself as you look in the mirror. Когда смотришь на себя в зеркало, так и хочется вмазать себе.
Or There's a mirror under the table. Или "там зеркало под столом".
I can tell you that dreams tend to mirror the central conflict in the dreamer. В общем могу сказать, что сны, как правило, зеркало главного конфликта.
And a broken mirror... and a murdered woman. И разбитое зеркало... и убитую женщину.