| I bet that flag is a real comfort every time you look in the mirror. | Спорим, этот флаг тебя сильно утешает... когда ты смотришься в зеркало. |
| I want you to make it your mission to look in a mirror every day. | Я хочу заставить тебя смотреться в зеркало каждый день. |
| Knightly, stop preening yourself in that mirror. | Найтли, хватит любоваться на себя в зеркало. |
| This mirror gives us neither knowledge... or truth. | Это зеркало не даст ни знаний... ни правды. |
| And I can't look at myself in the mirror. | А я теперь не могу смотреть в зеркало. |
| Looking in the mirror every day and seeing nothing there. | Каждый день смотреть в зеркало, и не видеть там ничего. |
| It is only through a mirror that one can see the eyes of a scrunt in the grass. | Только через зеркало человек может видеть глаза Скранта в траве. |
| We see ourselves in war like in a mirror. | Смотрятся в войны, как в зеркало... |
| This mirror was mysteriously left for you on the doorstep. | Это зеркало тайно оставили для тебя на пороге. |
| Now, quit blocking my stalking mirror. | Не закрывай мое зеркало для подглядывания. |
| Any woman looking into that mirror Sees a young girl of 16 looking back at her. | Каждая женщина, смотрящая в это зеркало, видит там 16-летнюю девушку, глядящую на нее. |
| Someday she'll wake up... look in the mirror and notice she aged 10 years overnight. | Однажды она проснётся, посмотрит в зеркало и увидит, что постарела. |
| Tape it to your locker, to your bathroom mirror... | Повесьте ее на свой шкафчик, на зеркало в ванной... |
| We'll put this mirror on the 'Pegasus'. | Отнесем это зеркало на "Пегас". |
| In that door mirror I have a £1 million Porsche. | В это зеркало я вижу "Порше" за миллион фунтов. |
| It represents a sort of mirror for those who cannot find themselves reflected in any label. | Он представляет собой зеркало для тех, кто не может найти своё отражение в ярлыках. |
| Probably in a few years, you'll check into your mirror and it's going to be diagnosing you. | Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать. |
| And then one of my favorite features of the technology is the magic mirror, where you put on the clothes. | И затем одна из моих любимых возможностей этой технологии - магическое зеркало там, где вы надеваете одежду. |
| Consciousness is like a mirror that allows all images to rise on it. | Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы. |
| We stand in a massively lit bathroom looking into the mirror cleaning our teeth. | Мы стоим в сильно освещённой ванне, смотрим в зеркало и чистим зубы. |
| I saw myself in the mirror and I looked pretty good. | Посмотрев на себя в зеркало, я увидел, что выгляжу достаточно хорошо. |
| She looks in the mirror and sees that she has a milk moustache. | Она смотрится в зеркало и замечает седой волос. |
| The main mirror of NTT is flexible and its shape is actively adjusted during observations by actuators to preserve the optimal image quality. | Главное зеркало телескопа является гибким и его форма может изменяться в течение наблюдений таким образом, чтобы качество изображения сохранялось оптимальным. |
| The receiver was a parabolic mirror with selenium cells at its focal point. | Получателем сигнала было параболическое зеркало с селеновыми ячейками в точке фокусировки. |
| Like every time I see myself in the mirror. | Вспоминал каждый раз, когда смотрелся в зеркало. |