Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Зеркало

Примеры в контексте "Mirror - Зеркало"

Примеры: Mirror - Зеркало
I bet that flag is a real comfort every time you look in the mirror. Спорим, этот флаг тебя сильно утешает... когда ты смотришься в зеркало.
I want you to make it your mission to look in a mirror every day. Я хочу заставить тебя смотреться в зеркало каждый день.
Knightly, stop preening yourself in that mirror. Найтли, хватит любоваться на себя в зеркало.
This mirror gives us neither knowledge... or truth. Это зеркало не даст ни знаний... ни правды.
And I can't look at myself in the mirror. А я теперь не могу смотреть в зеркало.
Looking in the mirror every day and seeing nothing there. Каждый день смотреть в зеркало, и не видеть там ничего.
It is only through a mirror that one can see the eyes of a scrunt in the grass. Только через зеркало человек может видеть глаза Скранта в траве.
We see ourselves in war like in a mirror. Смотрятся в войны, как в зеркало...
This mirror was mysteriously left for you on the doorstep. Это зеркало тайно оставили для тебя на пороге.
Now, quit blocking my stalking mirror. Не закрывай мое зеркало для подглядывания.
Any woman looking into that mirror Sees a young girl of 16 looking back at her. Каждая женщина, смотрящая в это зеркало, видит там 16-летнюю девушку, глядящую на нее.
Someday she'll wake up... look in the mirror and notice she aged 10 years overnight. Однажды она проснётся, посмотрит в зеркало и увидит, что постарела.
Tape it to your locker, to your bathroom mirror... Повесьте ее на свой шкафчик, на зеркало в ванной...
We'll put this mirror on the 'Pegasus'. Отнесем это зеркало на "Пегас".
In that door mirror I have a £1 million Porsche. В это зеркало я вижу "Порше" за миллион фунтов.
It represents a sort of mirror for those who cannot find themselves reflected in any label. Он представляет собой зеркало для тех, кто не может найти своё отражение в ярлыках.
Probably in a few years, you'll check into your mirror and it's going to be diagnosing you. Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать.
And then one of my favorite features of the technology is the magic mirror, where you put on the clothes. И затем одна из моих любимых возможностей этой технологии - магическое зеркало там, где вы надеваете одежду.
Consciousness is like a mirror that allows all images to rise on it. Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы.
We stand in a massively lit bathroom looking into the mirror cleaning our teeth. Мы стоим в сильно освещённой ванне, смотрим в зеркало и чистим зубы.
I saw myself in the mirror and I looked pretty good. Посмотрев на себя в зеркало, я увидел, что выгляжу достаточно хорошо.
She looks in the mirror and sees that she has a milk moustache. Она смотрится в зеркало и замечает седой волос.
The main mirror of NTT is flexible and its shape is actively adjusted during observations by actuators to preserve the optimal image quality. Главное зеркало телескопа является гибким и его форма может изменяться в течение наблюдений таким образом, чтобы качество изображения сохранялось оптимальным.
The receiver was a parabolic mirror with selenium cells at its focal point. Получателем сигнала было параболическое зеркало с селеновыми ячейками в точке фокусировки.
Like every time I see myself in the mirror. Вспоминал каждый раз, когда смотрелся в зеркало.