Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Зеркало

Примеры в контексте "Mirror - Зеркало"

Примеры: Mirror - Зеркало
He found a mirror, possibly made of naqahdah, on P3R- 233. Он обнаружил зеркало, возможно сделаное из материала врат на П3Р-233.
so it is not possible to corrupt the contents of the archive via a forged push mirror. так что оно не может испортить содержимое архива через поддельное проталкивающее зеркало.
The mirror shatters, and one of its millions of fragments falls into the eyes Pavel Ivanovich Vasin, a resident of the small town of Zarechensk. Зеркало разбилось - и один из миллионов осколков попал в глаз Павлу Ивановичу Васину, жителю небольшого городка Зареченска.
And SETI is a mirror - a mirror that can show us ourselves from an extraordinary perspective, and can help to trivialize the differences among us. И SETI - это зеркало, зеркало, которое может показать нам нас самих с очень необычной точки зрения и помочь нам упростить различия между нами.
In 2001, Sky Mirror, a large mirror piece that reflects the sky and surroundings, was commissioned for a site outside the Nottingham Playhouse. В 2001 Зеркало неба, большое зеркальное произведение, которое отражало небо и окружающее пространство, было установлено в Ноттингеме.
The mirror with its corners slightly rounded off shows more than the own reflection; because with its marker that can be wiped off and which clings to the mirror by means of a magnet, news can be written or painted. Зеркало со слегка округленными уголками не только отражает черты человеческого лица; на нем с помощью смываемого маркера, удерживаемого магнитом на стекле, можно записать или нарисовать какую-то информацию.
The almost-flat mirror MA reflects the light to the south, up a large slanted tunnel (25º above horizontal) to the larger spherical focusing mirror MB (37 segments, fitting in a 6.67×6.09 m rectangle). Почти плоское первое зеркало отражает свет на юг, в сторону конструкции в виде большого наклонного туннеля (25º выше горизонтали) к второму, более крупному сферическому фокусирующему зеркалу (37 сегментов, занимает площадь 6,67 м× 6,09 м в виде прямоугольника).
This intense heat they project in a parallel beam against any object they choose by means of a polished parabolic mirror of unknown composition, much as the parabolic mirror of a light-house projects a beam of light. Эту конденсированную теплоту они бросают параллельными лучами на тот предмет, который они избрали целью, при посредстве полированного параболического зеркала из неизвестного вещества, подобно тому как параболическое зеркало маяка отбрасывает снопы света.
In each of the cameras the ground image passes through the corrector plate to a 45-degree-angle flat mirror, which reflects the light to a 36-inch-diameter (0.91 m) concave main mirror. В каждой камере изображение земли проходит через коррекционную пластину на плоское зеркало под углом 45 градусов, которое отражает свет на главное вогнутое зеркало диаметром 0,91 метра.
XEUS consisted of a mirror spacecraft that carried a large X-ray telescope, with a mirror area of about 5 m² and an imaging resolution better than 5' for X-ray radiation with an energy of 1 keV. Телескоп имеет зеркало, с наблюдаемой областью приблизительно 5 м² и разрешающей способностью, более чем 5 для рентгеновского излучения с энергией 1 кэВ.
The 'deja vu release' THALAMUS III is a kind of mirror in which one can see himself through the prism of 10 compositions. Дежавю-пластинка THALAMUS III похожа на зеркало, где можно увидеть себя сквозь призму 10-ти композиций.
The mirror is slightly defocused in the XRT to provide a more uniform PSF for the entire field of view hence the instrument PSF θ = 18 arcsec. Зеркало слегка расфокусировано для более равномерной PSF по всему полю зрения, как следствие, PSF инструмента 18 секунд дуги.
In "Sight," the unicorn is gazing at itself in a mirror held by the lady. На шпалере «Зрение» единорог смотрится в зеркало, которое протягивает ему сидящая девушка.
Sheep become stressed when isolated; this stress is reduced if they are provided with a mirror, indicating that the sight of other sheep reduces stress. Если такой овце предоставить зеркало, уровень стресса снижается, что указывает на успокаивающее воздействие образа другой овцы рядом.
Could that mirror break from him hitting it? Зеркало может лопнуть, если оперется?
I look in the mirror and I see this old guy standing behind me. А я смотрю в зеркало и вижу старика перед собой.
So when you're a little down, you just have to look in the mirror and you'll see how wonderful your smile is. Если тебе будет печально, ты глянешь в зеркало и увидишь свою чудесную улыбку.
Inspired by Noddy Holder's top hat with mirrors, Lynott decided to attach a mirror to his bass, which he carried over to subsequent tours. На манер зеркал украшающих шляпу Нодди Холдера, Лайнотт решил наклеить зеркало к своей бас-гитаре, и так выступать в туре.
Think about a case where the key piece of evidence, a piece that everything hinged on, was one split-second glance in a mirror in the dark. Представьте дело, где ключевым доказательством, от которого зависит всё, является мимолётный взгляд брошенный на зеркало в темноте.
I looked a little bland, clear when he looked at me closely my makeup in the mirror. Вид у меня был замученный, когда смотрелась в зеркало и пудрилась.
Steadman's discovery fit perfectly with Tim's mirror, so now Tim set up a test that would use both. Находка Стедмана и зеркало прекрасно сочетаются, поэтому Тим готовит опыт с ними двумя.
If I had a mirror, you'd see what resistance is doing to your lilac face, your snow white body. That's strange. Если бы у меня было зеркало, ты бы увидела, как твоё фиолетовое лицо контрастирует с белым телом.
But when I was ill, I'd spend the whole day looking at myself in the mirror delighted. Однако, когда я болела, часами любовалась на себя в зеркало.
If you're looking for shock value Marilyn, I suggest that you look in the mirror. Мэрилин, если вам в жизни не хватает потрясений, посмотритесь в зеркало.
The mirror, viewed from the right, reflected a gold colour. Consequently, the two knights had a reconciliation. Если смотреть в зеркало справа, то оно отражает золотистый свет.