I will be taking the kings mirror. |
Я захвачу с собой королевское зеркальце. |
All right, you got your tweezer and your tweezing mirror. |
А ещё тут твой пинцет и зеркальце. |
As for worth in appearance, I'm sure there's a mirror in your Prada purse. |
Что касается внешности, уверен, в твоей сумочке от Прада найдется зеркальце. |
You got yourself your shaving mirror your toothbrush, a toothpick. |
Здесь есть зеркальце для бритья зубная щетка, зубочистка. |
She broke my makeup mirror and my perfume. |
Она разбила моё зеркальце и мои духи. |
I've got a dressing mirror somewhere, with scrolls. |
Где-то у меня туалет был, зеркальце с завитками. |
My other daughter told me to bring her a dressing mirror with scrolls. |
Велела мне дочка другая привезти туалет, зеркальце с завитками. |
A little mirror that, when you look into it... you see yourself as an old woman. |
Маленькое зеркальце, посмотрев в которое ты увидишь себя старой. |
They hold the little mirror up to them on the mobile, Ahhh, look at me. |
Они держат маленькое зеркальце на мобильном над ними, Ах, посмотри на меня. |
And when I look in this mirror I can almost see her looking back. |
Когда я смотрю в это зеркальце, я почти вижу ее снова. |
Your "mirror" dropped me from second to third, my legs reacted. |
Твое "зеркальце" опустило меня со второй до третьей, и мои ноги отреагировали. |
Well, you pulled out your mirror, Took a look at yourself and just let out This huge, happy, totally unrestrained laugh. |
И, ты достала свое зеркальце, посмотрела на себя и так счастливо, громко, несдержанно рассмеялась. |
Zhenya, you got a mirror? |
Женя, у тебя зеркальце есть? |
Does this make up for the car mirror, Sean? |
Это компенсирует зеркальце машины, Шон? |
The little swings, free sunflower seeds, that little mirror to hang with. |
Качели, бесплатные семечки, зеркальце для общения. |
She borrowed Vi's hand mirror and Vi wanted it back, that's all. |
Она взяла зеркальце Вай, а Вай его хотела вернуть, вот и всё. |
Tell me, have you got a pocket mirror with you? |
Скажите, есть ли у вас с собой карманное зеркальце? |
Tell me magic mirror, what is this awful place? |
Свет мой, зеркальце, скажи, И куда же я попал? |
Do you remember... when we were kids, you had a little Barbie makeup mirror? |
Помнишь, когда мы были маленькими, у тебя было маленькое косметическое зеркальце для Барби? |
In the combined kind, it is executed from easy metals, the length of the handle makes only 20 cm, and weighs thus only 0,4 kg, therefore a pocket mirror without difficulties is located in a pocket and easy to carry. |
В сложенном виде, выполнена из легких металлов, длина ручки составляет лишь 20 см, и весит при этом всего 0,4 кг, поэтому зеркальце без затруднений помещается в кармане и его нетяжело носить. |
Rose, why don't you let her have her mirror back? |
Рози, почему ты ей не даёшь ей забрать зеркальце, если она так хочет? |
Behold, the magic mirror. |
А вот, зеркальце волшебное. |
Just look in your mirror. |
Смотри в свое зеркальце. |
You got a mirror? |
У тебя есть зеркальце? |
Want to look in the mirror? |
Хотите посмотреть в зеркальце? |