Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Зеркало

Примеры в контексте "Mirror - Зеркало"

Примеры: Mirror - Зеркало
Nadine Coyle looks through a photo album at a desk in a study, while Nicola Roberts looks at herself in a mirror. Надин Койл просмотривает фотоальбом, сидя в библиотеке, а Никола Робертс в одной из комнат особняка смотрится в зеркало, иногда переводя взгляд на телефон.
On April 8, 2004, Uekusa was arrested for trying to peep under a high school girl's skirt using his hand mirror on an escalator at Shinagawa Station of East Japan Railway Company in Minato, Tokyo. Также получил известность как «Mirrorman» (Человек-зеркало) в связи с арестом 8 апреля 2004 за попытку заглянуть под юбку ученицы средней школы, используя ручное зеркало на эскалаторе одной из токийских железнодорожных станций.
Her collection of images in the form of postcard-size photographs, titled "I am your mirror", took inspiration of the documentary work of photographer Nan Goldin and the "Atlas" by the German Painter Gerhard Richter. Для другой своей коллекции, под названием «Я ваше зеркало», состоящей из серии фотографий небольшого формата, Кристуфек черпала вдохновение в документальных работах фотографа Нан Голдин и работы «Атлас» немецкого художника Герхарда Рихтера.
The physical main reflector mirror is larger than 10 meters; it is actually about 11 m by 9.8 m. Апертура телескопа равна 9,2 м, однако физически главное зеркало рефлектора больше 9,2 метра в диаметре; его точные размеры 11 метров на 9,8 метра.
He got this from always, his eyes got blanck, as if he were to have when he says that I am epileptic, he would do better looking himself in the mirror. На него накатывает, глаза стекленеют, будто у него припадок... Чем говорить, что это я припадочная, пусть лучше посмотрит в зеркало.
Debra became a mirror, reflecting a positive image of yourself that you used to balance out with the notion of yourself as a monster. Дебра - это зеркало, отражающее все лучшее в тебе, что ты используешь в качестве противовеса мыслям о себе, как о монстре.
The radiation combiner comprises a plurality of pulsed sources of radiation, a rotatable mirror, and a synchronizing device for activating each source of radiation. Сумматор излучения содержит множество импульсных источников излучения, зеркало, выполненное с возможностью вращения, и синхронизирующее устройство запуска каждого источника излучения.
Looking in the mirror and seeing that staring back at you? Вы можете себе представить смотреть в зеркало и видеть, как на тебя пялится такое?
Sometimes I shine Everyday in front of my mirror Каждый день, глядя в зеркало, вижу мечты.
I like the way you have the mirror and stuff. Стиль вещей в доме, а особенно зеркало - просто улёт!
The water's wavy mirror sent back unsure images of the world around me Я глядел в зеркало мерцающей водной глади, пытаясь разгадать возникающие в нем неверные образы окружающего мира.
And although the mirror is the carrier of these shapes, it cannot activate or move the shapes reflected in it. И, несмотря на то, что это зеркало является носителем этих форм, оно никак не может повлиять или как-то воздействовать на то, что отражается в нем.
The female half holds a kalasha (coconut-mango leaves atop a pot) or kumbha (water-pot) filled with gems, mirror, manuscript or book and a lotus. Женская половина держит в руках калашу (горшок с кокосовым орехом наверху) или кумбху (горшок с водой), наполненный драгоценными камнями, а также зеркало, свиток или книгу, цветок лотоса.
Look in the mirror, see what you saw, take the saw, cut the table in half, two halves make a whole, climb out the hole. Посмотреть в зеркало, увидеть, что видишь,(также - пила), взять пилу, распилить стол пополам, две половинки составляют целое (игра слов, созвучно "дыра"), вылезти через дыру.
I just came from a lighthouse where my name was etched in wood on a dial that turned a mirror that somehow reflected the image of the house I grew up in. Я только что с маяка, Где моё имя выгравировано на деревянном циферблате, Который поворачивал зеркало
And she wanted me to have a little chat with you about what happened today, with the young lady behind the mirror. Что сегодня случилось с той девушкой, которая прошла через зеркало?
This isn't who I am. I looked in the mirror this morning, and it was like Утром посмотрелся в зеркало, и будто впервые видел этого человека.
He has a hook jammed in the bloody stump and if you look in the mirror and you say his name five times he'll appear behind you, breathing down your neck. А если посмотришь в зеркало и пять раз назовешь его имя... он появится прямо за тобой, дыша тебе в шею.
How do you wake up to that staring back at you in the mirror every morning? Как ты вообще пялишься на это каждый день в зеркало?
You're going to go home, you're going to look in the mirror, and you're going to say those words. Вы пойдете домой, посмотрите в зеркало, и скажете эти слова.
You know he actually put up a room in City Hall with a two-way mirror so he can watch Andy Maniglia's people interrogate city workers? Ты знаешь, что он поставил в ратуше прозрачное зеркало, чтобы наблюдать, как люди Энди Манильи допрашивают чиновников?
Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror. Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив испокоен, как зеркало,
If you hadn't noticed, our media climate generally provides a very distorted mirror of our lives and of our gender, Если вы не заметили, наши СМИ обычно показывают очень искаженное зеркало наших жизней.
This search stage is a mirror of our reality, where all and all are part of the problem and the solution to corruption, cronyism, and socio-economic plight of our south-west. Этот поиск этапе это зеркало нашей действительности, где все и все являются частью этой проблемы и решения к коррупции, кумовства, а также социально-экономическое положение нашего юго-запад.
Then Jerry holds up a mirror, looks into it and sticks out his tongue, which, too, is covered in spots, and may also imply that Jerry got a more severe case of the measles than Tom did. Джерри берет зеркало и показывает язык, тоже покрытый сыпью, а это значит, что у него ещё более тяжёлая форма кори, чем у Тома, так как Джерри сам виноват в случившемся.