| Driver-side mirror, a little bit streaky. | Зеркало с водительской - есть. немного кривое. |
| If you're having a hard time, I suggest you look in the mirror. | Если у тебя трудный период, предлагаю тебе посмотреть в зеркало. |
| Thank you, I saw the mirror this morning. | Спасибо, у меня есть зеркало. |
| So do us all a favor and don't look in the mirror. | И сделай всем нам одолжение, не смотри в зеркало. |
| I was... I was looking at myself in the mirror. | Смотрел... я смотрел на себя в зеркало. |
| But if you look in the mirror and weep... | Но если смотреть в зеркало и рыдать... |
| I look in the mirror and I like it. | Я смотрю в зеркало и мне нравится. |
| I never look in a mirror. | Я никогда не смотрю в зеркало. |
| Eggsy, well done for spotting that was a two-way mirror. | Эггзи, молодец, что заметил, что это двустороннее зеркало. |
| For more light, I put a mirror in the window. | Чтобы было больше света, я поставила зеркало к окну. |
| All Wall*Marts start a self-destruction sequence if you break a mirror in the back. | Все Вол-Марты самоуничтожаются, если разбить зеркало сзади. |
| But her mirror was smashed All in pieces on the floor | Но ее зеркало было разбито, а осколками засыпан весь пол. |
| Puts them on and stares at herself in the mirror. | Надевает их на себя и смотрится в зеркало. |
| You had to move the mirror. | Вот надо было тебе трогать зеркало. |
| Went to look in the mirror, it was gone. | Повернулся посмотреть в зеркало, а его нет. |
| The broken mirror, par exemple. It was beneath the dinner tray. | Разбитое зеркало, например, было под подносом. |
| I'm a mirror for you as well. | Я ведь тоже зеркало для вас. |
| Look in the mirror and be the man your father never was. | Посмотри в зеркало и будь мужчиной, каким твой отец никогда не был. |
| You didn't buy her a mirror. | Ты ведь не покупал ей зеркало. |
| Well, when Snow broke that mirror, it gave me an idea. | Когда Белоснежка разбила зеркало, она натолкнула меня на одну идею. |
| But that's not the mirror you enchanted. | Но это не то зеркало, что ты заколдовала. |
| All she sees is a mirror... and that tragedy of a dress. | Все, что она видит, - зеркало... и это ужасное платье. |
| You can break the mirror any time you want. | Вы можете разбить зеркало, когда захотите. |
| As a child I'd look in the mirror and see the face of a stranger. | В детстве я смотрелась в зеркало и видела незнакомое лицо. |
| It's like she can see us through the mirror. | Как будто она нас видит сквозь зеркало. |