| Every day I look in the mirror and try to tell myself the truth. | Каждый день я смотрю в зеркало и пытаюсь быть правдива с собой. |
| Granny's cabinet, that chair, and the mirror. | Только коробки, бабушкин комод, кресло и зеркало. |
| We stand in a massively lit bathroom, looking into the mirror cleaning our teeth. | Мы стоим в сильно освещённой ванне, смотрим в зеркало и чистим зубы. |
| And then one of my favorite features of the technology is the magic mirror, where you put on the clothes. | И затем одна из моих любимых возможностей этой технологии - магическое зеркало там, где вы надеваете одежду. |
| There's sirens in the mirror. | Увидишь мигалку в зеркало заднего вида. |
| And S.I.D. came back about the broken mirror and bookshelves in michelle's bedroom. | Криминалисты обратили внимание на разбитое зеркало и книжные полки в комнате Мишель. |
| I don't know about this two-way mirror thing. | Ну не знаю, это двухстороннее зеркало... |
| I'd see them in the mirror and... | Я бы увидел их в зеркало и... |
| Hold up a mirror and show us who you are. | Возьмите зеркало и покажите, кто вы. |
| As you see, the flame has formed a reflective surface on the glass, what is known as an arsenic mirror. | Как видите, пламя образовало отражающую поверхность на стекле, так же известную как мышьяковое зеркало. |
| You're not using him to make a door mirror. | Ты не будешь делать из него зеркало. |
| If Scudder used this mirror as a wormhole, then these molecules are in a hyper state of flux, so all... | Если Скаддер использовал зеркало, чтобы создать червоточину, значит эти молекулы находятся в состоянии колебания, так что... |
| But we need the mirror to maintain zero-point energy long enough for Barry's molecules to pass through it. | Но нам надо, чтобы зеркало продержало эту температуру достаточно, чтобы молекулы Барри прошли сквозь него. |
| The mirror makes it seem like you have another room. | Зеркало дает ощущение что у вас комната больше. |
| Your toecaps should be my makeup mirror. | Ботинки должны сверкать, как зеркало. |
| Let's stop looking in the mirror and start looking at each other. | Давайте перестанем смотреть в зеркало и посмотрим друг на друга. |
| Look in the mirror, unplanned miracle. | Посмотри в зеркало, незапланированное чудо. |
| He may just be looking at the mirror. | Он, может, просто смотрит в зеркало. |
| That's a two-way mirror, I suppose. | Это двустороннее зеркало, я так полагаю. |
| Rather than looking in the mirror... and facing what is strange and uncanny in themselves. | Вместо того чтобы посмотреть в зеркало... и увидеть в себе это странное и необъяснимое. |
| He insisted on taking this tacky old mirror. | Он настаивал взять с собой это старое зеркало. |
| No. The first is this guy Who lives in a place called the mirror. | Самый замечательный - это тот парень, который живет в местечке под названием "Зеркало". |
| And the world held up a mirror. | И вот мир поставил передо мной зеркало. |
| When a laser beam from Earth strikes a mirror and bounces back the roundtrip travel time can be measured. | Когда лазер с Земли попадает на зеркало и отражается обратно, можно измерить межорбитальное время путешествия в обе стороны. |
| It's like looking into a mirror. | Я как будто в зеркало смотрюсь. |