On the upstream end, rsync can be configured to restrict who can mirror a given area by username and password. |
На вышележащем конце, rsync может быть сконфигурирован для ограничения по имени пользователя и паролю тех, кто может зеркалировать заданную область. |
Considering the already large size of Debian archive, some people prefer to mirror only parts of it they need. |
Посмотрев на уже большой размер архива Debian, некоторые люди предпочитают зеркалировать только те его части, которые им нужны. |
You can set up authenticated access with the maintainer of the site you wish to mirror from, please send email to. |
Вы можете настроить авторизованный доступ с сопровождающим сайта, с которого вы хотите зеркалировать, пожалуйста, пошлите email на. |
Push-Primary client mirrors, also referred to as Tier-1 mirrors, are the push client mirrors which are allowed to mirror from our master archives. |
Зеркала клиенты Push-Primary, также отнесённые к зеркалам Tier-1, являются клиентами проталкивающих зеркал, которым разрешено зеркалировать с наших мастер-архивов. |
But, since that address is also a round-robin alias for several machines, it usually makes sense to determine which of the components is the best and then mirror from that particular one. |
Но в связи с тем, что этот адрес также является псевдонимом для нескольких машин, то обычно лучше определить, какой из них лучший и зеркалировать именно с него. |
This shouldn't be a problem though, as the worst that can happen is that a third party gains the ability to mirror the Debian pages from that site. |
Это также не должно быть проблемой, так как наихудшее, что может произойти, это что кто-то получит возможность зеркалировать страницы Debian с этого сайта. |
is the canonical location of Debian packages and that it will be best for them to mirror from that site. |
и что будет лучше для них зеркалировать именно с этого сайта. |
Let's take one more example to show how the parameters Average Brightness and Mirror Texture to Align work. |
Рассмотрим еще один пример, на котором хорошо видно, как работают параметры Зеркалировать текстуры (Mirror Texture to Align) и Выровнять яркость (Average Brightness). |
The check-box Mirror Texture to Align joins textures taking into account their brightness - the bright end of the texture joins the bright end, the dark end joins the dark end. |
Флажок Зеркалировать текстуры (Mirror Texture to Align) позволяет совместить боковые границы текстуры путем зеркального их отражения, т.е. светлая сторона текстуры будет состыковываться со светлой, а темная - с темной. |
Mirror administrators in the United States should mirror from (the official mirror address from the US, which is a Push-Primary mirror). |
Администраторы зеркал в США должны зеркалировать с (официальный адрес зеркала в США, который является Push-Primary зеркалом). |
See the pages on setting up a mirror of the Debian archive for more information on methods of mirroring, how to do partial mirroring, when to mirror and more. |
Дополнительную информацию о методах зеркалирования, частичном зеркалировании, когда зеркалировать и так далее, смотрите на странице о настройке зеркала архивов Debian. |
You can mirror the Debian archive in part or as a whole - check the mirror size. |
Вы можете зеркалировать как весь архив Debian, так и его часть - см. размеры зеркал. |
If your site is very well connected (both very good bandwidth and well connected to major backbones) and you are willing to let other sites mirror from your site, you may want to let us know so we can consider you for a push mirror. |
Если ваш сайт очень хорошее подключение (имеет хорошую полосу пропускания и хорошее подключение к главным магистралям) и вы хотите позволить другим сайтам зеркалировать с вашего сайта, вы можете дать нам знать, и мы можем рассмотреть добавление вас к проталкивающему зеркалу. |