Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Зеркало

Примеры в контексте "Mirror - Зеркало"

Примеры: Mirror - Зеркало
Biroc, how did I get through the mirror? Бирок, как я прошел сквозь зеркало?
Can he pass through the mirror? Сможет ли он пройти через зеркало?
How can the mirror affect you? Почему зеркало так действует на тебя?
"That mirror in the shape of a cello..." "Это зеркало в форме виолончели..."
I can look in the mirror and still see me. Я могу без отвращения смотреть на себя в зеркало.
When did I look at myself in the mirror? Да когда я смотрела-то на себя в зеркало?
The bit - The bit I really liked was where the parakeet flew into the mirror. Часть, которая мне действительно нравится, это когда попугай влетел в зеркало.
But the first time it happens, he looks in his mirror and sees they have their weapons out. Но в первый же раз, как это случилось он смотрит в зеркало и видит, что они достали оружие и он запаниковал.
If you analyze it, you look in the mirror and you say: Если ты анализируешь, смотришь в зеркало и говоришь:
First he said you broke some mirror in their bathroom. начала он сказал что ты разбил зеркало в ванной комнате.
I'm in my bed, I'm just hanging out, and there's a mirror on the ceiling. Я в кровати, просто отдыхаю, и на потолке есть зеркало.
The proposal received a number of comments such as by the expert from the Netherlands who argued that even at 5 km/h, accidents could occur implying liability problem if the mirror did not deploy. По этому предложению был высказан ряд замечаний, в частности экспертом от Нидерландов, заявившим, что даже на скорости 5 км/ч может произойти столкновение, которое повлечет за собой проблемы с ответственностью в том случае, если зеркало не было установлено в рабочее положение.
How many times a day do you look at yourself in the mirror? Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
A broken mirror can be fixed, but I'm afraid a broken brush can't be. Разбитое зеркало не склеить, но кисть можно починить.
The entire time you were looking for me, you should have been looking in the mirror, Blackbird. Всё время, что ты искала меня, тебе следовало лишь взглянуть в зеркало, Черный Дрозд.
"I see myself in the mirror and I feel horrible." "Я смотрюсь в зеркало, и мне становится жутко!"
Mr Hannay would you be so kind and turn that mirror face to the wall? Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене.
Such greatness a wizard has with the mirror and knife in his hand! Велик тот чародей, в руках коего магическое зеркало и кинжал!
Every day, I look in the mirror and I think to myself, Каждый день, глядя в зеркало, я думаю:
Marry the old man, get the keys to the kingdom, and tomorrow, we'll jump through that mirror and count our riches on the other side. Выйти замуж за старика, получить ключи от королевства, и завтра мы прыгнем через зеркало, и будем считать богатство на другой стороне.
Give me a signal or I'll bust this mirror! I'm here. Дай мне знак, или я разобью это зеркало!
Look in the mirror and see how you look when you do that groundhog thing. Посмотри в зеркало, как ты изображаешь сурка.
Mirror, mirror on the wall, show me who I want to kill most of all. Зеркало, зеркало на стене, покажи, кого я хочу убить больше всех на земле...
"Mirror, mirror - Fish in lemon" "Зеркало, зеркало - Рыба с Лимоном"
Remember where we went to hide when we broke Mom's old mirror? Помнишь, где мы прятались, когда разбили старое мамкино зеркало?