Английский - русский
Перевод слова Mirror
Вариант перевода Зеркало

Примеры в контексте "Mirror - Зеркало"

Примеры: Mirror - Зеркало
Better... to have seen in the mirror! посмотрел бы лучше на себя в зеркало!
Heather, you Were probably half aWake... and saW my fingers get nicked When the mirror fell. Хэзер, ты была в полудрёме... и увидела, как я порезал пальцы, когда зеркало упало.
All you would need for that, Clarice, is a mirror. Но чтобы убедиться в этом, Клариса, вам достаточно взглянуть в зеркало.
He hits this thousand-dollar mirror over the bar. Попал он в зеркало за тысячу долларов за стойкой
As I stare at myself in the mirror, I realize I can't let my mother get the best of me. Глядя на себя в зеркало, я поняла, что не могу позволить матери отвлекать меня.
Well, the broken mirror does play into the madman's signature, so this could be one of his. Да, разбитое зеркало, действительно, выступает в роли подписи Медмена, так что он мог это сделать.
Sometimes I look in the mirror and I see everything disintegrating faster and faster. Иногда я смотрю в зеркало и вижу, как старею все быстрее и быстрее.
I look in the mirror and see everything disintegrating faster and faster. Я смотрю в зеркало и вижу... как ужасно постарела.
Have you looked in a mirror? Ты смотрел на себя в зеркало?
Just take a look at your face in the mirror. Вы хоть раз смотрели на свою физиономию в зеркало?
Now they say if you call her name three times while looking in this mirror, you will die. Говорят, если трижды произнесешь ее имя, смотря в это зеркало, то умрёшь.
Why don't you look in the mirror? Почему бы тебе не взглянуть в зеркало?
And they'd put a mirror in front of you so you could get a good look at yourself. А потом ставят перед тобой зеркало чтобы ты хорошенько все рассмотрел.
'And sometimes a glance in the mirror is enough.' И иногда достаточно взгянуть в зеркало.
Why do I keep looking in the mirror? Почему я продолжаю смотреть в зеркало?
Because it's what I see when I look in the mirror. Я вижу то же самое, когда смотрю в зеркало.
I can look in the mirror and say, Я смогу посмотреть в зеркало, и сказать: "Майкл, благодаря тебе..."
But you have to admit, the mirror? Но ты должна признать, зеркало...?
The mirror hangs in the lobby of the Hill Trust Bank in San Diego. Зеркало висит в вестибюле банка в Сан-Диего.
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
Where's the reflecting mirror for satellite-based lasers? Где отражающее зеркало базирующееся на спутниковых лазерах?
Honey, hand me that mirror, will you? Дорогая, подай-ка мне это зеркало.
Saskia, if you are around no more, then I shall have to look at myself more often in the mirror. Саския, если тебя больше не будет, мне чаще придётся смотреться на себя в зеркало.
Whole range of facilities for our guests: modern furniture, arm-chairs, double bed with orthopedic mattress, table lamps, large mirror. Предлагает гостям всю гамму удобств: современная мебель, кресла, двуспальная кровать с ортопедическим матрацем, настольные светильники, большое зеркало.
And then the people look in the mirror, and they say, I just paid a lot of money for that reading. А потом люди смотрят в зеркало, и они говорят: «Я только что заплатил много денег за это чтение.