| Better... to have seen in the mirror! | посмотрел бы лучше на себя в зеркало! |
| Heather, you Were probably half aWake... and saW my fingers get nicked When the mirror fell. | Хэзер, ты была в полудрёме... и увидела, как я порезал пальцы, когда зеркало упало. |
| All you would need for that, Clarice, is a mirror. | Но чтобы убедиться в этом, Клариса, вам достаточно взглянуть в зеркало. |
| He hits this thousand-dollar mirror over the bar. | Попал он в зеркало за тысячу долларов за стойкой |
| As I stare at myself in the mirror, I realize I can't let my mother get the best of me. | Глядя на себя в зеркало, я поняла, что не могу позволить матери отвлекать меня. |
| Well, the broken mirror does play into the madman's signature, so this could be one of his. | Да, разбитое зеркало, действительно, выступает в роли подписи Медмена, так что он мог это сделать. |
| Sometimes I look in the mirror and I see everything disintegrating faster and faster. | Иногда я смотрю в зеркало и вижу, как старею все быстрее и быстрее. |
| I look in the mirror and see everything disintegrating faster and faster. | Я смотрю в зеркало и вижу... как ужасно постарела. |
| Have you looked in a mirror? | Ты смотрел на себя в зеркало? |
| Just take a look at your face in the mirror. | Вы хоть раз смотрели на свою физиономию в зеркало? |
| Now they say if you call her name three times while looking in this mirror, you will die. | Говорят, если трижды произнесешь ее имя, смотря в это зеркало, то умрёшь. |
| Why don't you look in the mirror? | Почему бы тебе не взглянуть в зеркало? |
| And they'd put a mirror in front of you so you could get a good look at yourself. | А потом ставят перед тобой зеркало чтобы ты хорошенько все рассмотрел. |
| 'And sometimes a glance in the mirror is enough.' | И иногда достаточно взгянуть в зеркало. |
| Why do I keep looking in the mirror? | Почему я продолжаю смотреть в зеркало? |
| Because it's what I see when I look in the mirror. | Я вижу то же самое, когда смотрю в зеркало. |
| I can look in the mirror and say, | Я смогу посмотреть в зеркало, и сказать: "Майкл, благодаря тебе..." |
| But you have to admit, the mirror? | Но ты должна признать, зеркало...? |
| The mirror hangs in the lobby of the Hill Trust Bank in San Diego. | Зеркало висит в вестибюле банка в Сан-Диего. |
| One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. | Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс. |
| Where's the reflecting mirror for satellite-based lasers? | Где отражающее зеркало базирующееся на спутниковых лазерах? |
| Honey, hand me that mirror, will you? | Дорогая, подай-ка мне это зеркало. |
| Saskia, if you are around no more, then I shall have to look at myself more often in the mirror. | Саския, если тебя больше не будет, мне чаще придётся смотреться на себя в зеркало. |
| Whole range of facilities for our guests: modern furniture, arm-chairs, double bed with orthopedic mattress, table lamps, large mirror. | Предлагает гостям всю гамму удобств: современная мебель, кресла, двуспальная кровать с ортопедическим матрацем, настольные светильники, большое зеркало. |
| And then the people look in the mirror, and they say, I just paid a lot of money for that reading. | А потом люди смотрят в зеркало, и они говорят: «Я только что заплатил много денег за это чтение. |