| To find out, Joshua has set up an experiment that requires one mammoth mirror. | Чтобы выяснить это, Джошуа подготовил эксперимент, для которого понадобится огромных размеров зеркало. |
| So they might reach out and touch the mirror. | Они могут протянуть хобот, пощупать зеркало. |
| I think your majesty should take a look in the mirror. | Я думаю, Ваше Величество, вы должны взглянуть в зеркало. |
| Take a look in the mirror. | Шаг первый - посмотрите в зеркало . |
| Look in the mirror, there'll be a different man looking out at you. | Взглянешь в зеркало, а оттуда на тебя будет смотреть другой человек. |
| I mean, it's like looking in a mirror. | Я имею ввиду, что это такое ощущение будто я смотрю в зеркало. |
| I'm sure you saw the mirror. | И я уверена, ты видела зеркало. |
| I want to know how your esteemed guest can look himself in the mirror each morning. | Я хочу знать, как вашему глубокоуважаемому гостю не стыдно смотреть на себя в зеркало каждое утро. |
| This year's summit and its outcome document have forced us to look in the mirror. | Состоявшийся в этом году Саммит и его итоговый документ заставили нас посмотреть на себя в зеркало. |
| So when America looks in the mirror, it is them that we see. | Поэтому когда Америка смотрит в зеркало, мы видим именно их. |
| A cosmetic mirror is available in addition to the listed amenities. | В дополнение к перечисленным удобствам также имеется косметическое зеркало. |
| The mirror should be updated with ftpsync, a script which provides many required functions. | Зеркало должно обновляться с помощью сценария ftpsync, предоставляющего много необходимых функций. |
| If you want your mirror to be part of this update system, have a look at this page. | Если вы хотите, чтобы ваше зеркало входило в систему обновления, посетите эту страницу. |
| The national engineering university UNI maintains a Debian mirror (i386) and also recently has joined the LinEX project. | Национальный инженерный университет UNI сопровождает зеркало Debian (i386), и недавно вступил в проект LinEX. |
| The problem can also be avoided by adding a network mirror, or by also scanning the second full CD during Apt configuration. | Проблему также можно обойти, добавив сетевое зеркало, или просканировав второй полный CD в процессе конфигурации Apt. |
| Pick a mirror close to you and open the snapshots/ directory. | Выберите ближайшее зеркало и перейдите в каталог snapshots/. |
| In order to download source code quickly it is recommended to select a fast mirror. | Для ускорения загрузки исходного кода рекомендуется выбрать быстрое зеркало. |
| This can only happen if the mirror you selected is not up-to-date and still has sarge as the stable release. | Это может случиться только если выбранное вами зеркало не обновлено и до сих пор указывает на sarge как на стабильный выпуск. |
| It features easy mirror selection and "upgrading" of older images to the latest release. | Она позволяет с лёгкостью выбирать зеркало и "обновлять" старые образы до последних выпусков. |
| If you would like to maintain a Debian mirror, see the pages about mirroring Debian. | Если вы хотите сопровождать зеркало Debian, см. страницы о зеркалировании. |
| Sometimes people mistakenly start a mirror, when they actually want to run a caching proxy. | Иногда люди ошибочно создают зеркало, тогда как они на самом деле хотели запустить кеширующий прокси. |
| A mirror is active (creates reflections) only with respect to points not on it. | Зеркало активно (создаёт отражения), только для точек, не лежащих на нём. |
| An evil troll creates a magic mirror that reflects and exaggerates everything bad and evil. | Злой тролль создал волшебное зеркало, которое отражало и преувеличивало всё плохое и дурное. |
| A pipe for supplying neutral gases into the functional area is passed across the reflecting mirror. | Для подачи в рабочую зону нейтральных газов через отражающее зеркало пропущен трубопровод. |
| The crew later discovered that the main mirror of the telescope had been ruined by direct exposure to sunlight when the pointing system failed. | Экипаж позже обнаружил, что основное зеркало солнечного телескопа было повреждено под воздействием прямых солнечных лучей, из-за отказа системы наведения. |