| Well, I expect you'll just supervise, dear. | Ну, я полагаю, что ты будешь только руководить, дорогой. |
| Sebastian, dear, go back to bed. | Себастьян, дорогой, будь добр, вернись к себе в комнату. |
| You can ask me everything dear. | Дорогой, ты можешь спросить меня обо всем. |
| Whatever makes you happy, dear. | Я рада, что ты счастлив, дорогой. |
| Recommendation for his disposition, dear. | Рекомендации о том, что с ним делать, дорогой. |
| I know you're busy dear. | Я знаю, что ты занят, дорогой. |
| The same as you, dear brother. | Что ты хочешь сделать со свитком. То же что и ты, дорогой братец. |
| Uncharacteristically thoughtful of you, dear. | Никогда не думала, что ты такой чуткий, дорогой. |
| "Under no circumst-", dear. | "Ни при каких обстоятельствах...", дорогой. |
| I would have married Calvino Pallavicini as you bid, dear father. | Я выйду замуж за Кальвинио Паллавичини, как ты и назначил, дорогой отец. |
| Well, thank you for your concern, dear. | Спасибо тебе за твою заботу, дорогой. |
| There's no secret dear, we were just... | Никаких секретов, дорогой, мы просто... |
| We don't talk about money, dear. | Мы не будем говорить о деньгах, дорогой. |
| Do as you're told, dear. | Делай, как тебе сказали, дорогой. |
| Trust me, dear, these work wonders. | Поверь, дорогой, они творят чудеса. |
| But you have a girl's heart, dear sir, congratulations. | Да у вас девичье сердце, дорогой мсье. Поздравляю. |
| This day, dear Nikolai Nikolayevich, will live in the children's memory for a long time. | Этот день, дорогой Николай Николаевич, надолго останется в памяти ребят. |
| You'd be my Malcolm, dear. | Ты будешь моим Малкольмом, дорогой. |
| I'll talk to him, dear. | Я поговорю с ним, дорогой. |
| Someone to see you, dear. | Кто-то хочет тебя видеть, дорогой. |
| Actually, I don't have any regrets about how I raised you, dear. | Вообще-то у меня нет никаких сожалений в том, как я тебя растила, дорогой. |
| Well, just some nice boys asking about my wreaths, dear. | Эти милые мальчики спрашивали о моих венках, дорогой. |
| Believe me, you have the better part of the deal, dear Merlin. | Поверьте, Вам приходится лучше, чем мне, дорогой Мерлен. |
| And this dream, dear Merlin, was created by you. | И эта мечта, дорогой Мерлен, создана Вами. |
| Your partner is very attractive, dear St. Clare. | Твоя коллега весьма привлекательна, дорогой Сан Кляр. |