Английский - русский
Перевод слова Dear
Вариант перевода Любимый

Примеры в контексте "Dear - Любимый"

Примеры: Dear - Любимый
Suppose it's his dear ol' cousin who'd be asking. Предположим, что его спрашивает любимый кузен.
This is a serious violation of the ethics code our dear university abides by. Это серьёзное нарушение моральных принципов, которым следует наш любимый университет.
Your dear beloved teacher Nikumbh has lost. Ваш любимый учитель м-р Никумб проиграл.
Don't they know our dear narrator is still on Fl... Разве они не знают, что наш любимый ведущий ещё на...
It's about her dear brother, Alex Reardon. Это её любимый брат, Алекс Риардон.
I'll be right beside you, dear Я буду рядом с тобой, любимый
People of North Korea, it is your dear leader, Kim Jong-Il, world's greatest golfer and movie director, and best man at Tom Brady's wedding. Народ Северной Кореи, это ваш любимый вождь Ким Чен Ир, величайший в мире гольфист и кинорежиссер, и шафер на свадьбе Тома Брэди.
He has never forgotten when you were his dear father. что Вы - его любимый отец.
Dear, you called me darling. Любимый, ты назвал меня любимой.
"Goodbye, dear one." Прощайте, любимый мой.
You certainly know my size, dear, don't you? Мой любимый размер, пупсик!
Wake up, dear Father. Проснитесь, любимый отец.
Ever since the day when Professor Filippi published his eminent passage, everyone in the world has looked to our dear city. С того дня, когда профессор Филлипи опубликовал свою выдающуюся книгу, каждый человек во всем мире увидит наш любимый город.
The site has no intention to defame our dear technical and Dunga was a great player, great captain, world champion and everything... But as coach for the Brazilian team is not much of my (and not only my) satisfaction. "Сайт не имеет намерения очернить наш любимый тренер, Дунга был великий игрок, великого полководца, чемпиона мира, и все... Но как тренер бразильского не много моих (и не только моего) удовлетворения".
Where are you? Dear... Как холодно... любимый?
Did "Dear Leader" Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people? «Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа?
Show me the path of enlightenment, dear sweet demilord icon. Покажи мне путь к просвящению, дорогой, любимый.
I'm not love, dear lover. Я не люблю, дорогой мой любимый.
My poor, dear, suffering love, be quiet. Мой бедный, милый, любимый, молчи.
Soldiers, our boss, the very dear Julio Caesar. Наш любимый вождь Юлий Цезарь тяжело заболел.
A dear man once had I, For him I'd gladly die. Любимый мой меня любил, дороже жизни мне он был
Dear husband and beloved father, pillar of the... establishment... Дорогой муж и любимый отец, опора... общества...
Dear Sally, in response to your letter of Dec. 12, 1966 me favorite color's blue, and me real name's Richard. Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард.
Dear Gerry, you said you wanted me to fall in love again and maybe one day I will, but there are all kinds of love out there. Любимый мой Джерри, ты хотел, чтобы я снова влюбилась и может быть это произойдёт, но в жизни много других видов любви.
Mom. -Yes. dear. Да, мой любимый.