Английский - русский
Перевод слова Dear
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Dear - Дорогой"

Примеры: Dear - Дорогой
Dear Holder, life is unpredictable. Дорогой Хопдер, жизнь не предсказуема.
Dear diary, this morning is... different. Дорогой дневник, это утро... другое.
Dear, do you like your brother. Дорогой, ты как твой брат.
Dear Matthew, you're far too honest to conceal anything from anyone. Дорогой Мэттью, ты слишком честен, чтобы что-то от кого-то скрывать.
Dear Henry. Thank you for your letter but you judge me far too harshly. Дорогой Генрих, спасибо за письмо, но вы судите меня слишком строго.
Dear William, it was so nice talking to you last week. Дорогой Уильям, я была рада поговорить с тобой на прошлой неделе.
Dear brother Wilfred I have tried every address I know for you. Дорогой брат уилфред я искал тебя по всем известным мне адресам.
Dear Daddy, I started today at the Little Sunshine Day Care Center. Дорогой папочка, сёгодня я пошла в дётский сад "Солнышко".
Dear Daddy, today was my first day at first grade. Дорогой папочка, сёгодня я пошла в пёрвый класс.
Dear Robert, you're pigheaded. Дорогой мой Роберт, ты невероятно упрям.
Dear Log, my brother is still missing and maybe it's my fault. Дорогой дневник, мой брат еще не вернулся может, из-за меня.
Dear Alan, I actually might have left something. Дорогой Алан, я на самом деле может быть что-то.
Dear Don, sometimes life brings some strange surprises. Дорогой Дон, иногда жизнь преподносит странные сюрпризы.
Dear Homer Simpson, Mr. Burns invites you to a party hunting in his private domain. Дорогой Гомер Симпсон, мистер Бернс приглашает Вас на охоту в частные владения.
Dear diary, still on the bloody island. Дорогой дневник, я всё ещё на чёртовом острове.
Dear Dad, I decided to get off the road for a while. Дорогой папа... я решил перестать быть пилотом на некоторое время.
Dear Mark, apparently, NASA's letting us talk to you now. Дорогой Марк, Наконец-то НАСА дало нам с тобой поговорить.
Dear Spencer, just a quick note to let you know how things are going here. Брайан: дорогой Спенсер, только быстрое Примечание чтобы вы знали, как обстоят дела здесь.
Dear Kristian, remember that this is... Дорогой Кристиан, подумай только, что это...
Dear Bob, I knew this is how it would end... Дорогой Боб, я знал, что всё так закончится...
"Dear, thank you for the beautiful dress" "О, дорогой, спасибо тебе за красивое платье!"
Dear David Bowie, first thing we need is a brass section. Дорогой, Девид Боуи, во-первых, нам нужны духовые инструменты.
Dear David Bowie, sometimes it seems like things actually work out. Дорогой, Девид Боуи, Иногда кажется, что все получается.
Dear Billy, this place is hell. Дорогой Билли, это место - сущий ад.
'Dear Uncle Herriot, 'just a token of appreciation for services rendered. Дорогой дядюшка Хэрриот, это небольшой знак внимания за оказанные услуги.