| It's quite easy, dear. | Это совсем просто, милый, не бойся. |
| You must be exhausted, dear. | Ты, должно быть, устал, милый. |
| No, not at all, dear. | Нет, не совсем, милый. |
| Come on, he's right, dear. | Ну же, он прав милый. |
| You've barely touched your salmon, dear. | Ты почти не притронулся к еде, милый. |
| Donny is a dear and wonderful man, and I made a promise to him. | Донни милый и замечательный человек и я дала ему обещание. |
| Just let him handle it, dear. Relax. | Пусть он сам утрясёт это, милый. |
| Well, not quite, dear. | Ну, не совсем, милый. |
| No more than I am, dear Grimur. | Не больше чем я, Гримюр, милый. |
| Henry, dear try to have fun. | Генри, милый, попытайся повеселиться. |
| Don't say "used to," dear. | Не говори "значил", милый. |
| Zishe, dear, please be careful, you're breaking me in two. | Цише, милый, пожалуйста, поосторожнее, а то раздавишь. |
| Mr. Thompson's busy, dear. | У мистера Томпсона дела, милый. |
| Thank you, Vallie. You're a dear. | Спасибо Вэлли, ты такой милый. |
| Richard, dear, I thought I told you to rest. | Ричард, милый, я же сказала тебе отдохнуть. |
| Look carefully at, dear little Kim. | Послушай меня внимательно, милый малыш Калле. |
| I must finish, dear diary. | Я должен закругляться, милый дневник. |
| Yes, dear diary. I'm in love. | Совершенно верно, милый дневник, я влюблён. |
| Robert, dear, I don't mean to sound harsh... | Роберт, милый, я не хочу обижать тебя... |
| Billy goes to brush his teeth, dear. | Билли, пойди почисти зубы, милый. |
| Yes, dear husband, let's humor him. | Да, милый, пусть развлечется... |
| [Perdy] Rolly, wait your turn, dear. | [Перди] Роли, милый, жди своей очереди. |
| Success has many fathers, dear. | У успеха множество отцов, милый. |
| What Margot wants is to take care of you, Mason, dear. | Марго хочет лишь заботиться о тебе, Мэйсон, милый. |
| All in the breathing, dear. | Все дело в дыхании, милый. |