| Dear Comrade Gizella, welcome to our hospital. | Дорогой товарищ Гизелла, добро пожаловать к нам в больницу! |
| Dear Crazy Future Sheldon... this is a thermostat. | Дорогой Сумасшедший Шелдон из будущего... это термостат. |
| Dear Michael, please don't be worried. | Дорогой Майкл, пожалуйста, не волнуйся. |
| Dear, we thought we could use this after your chimney accident. | Дорогой, мы подумали, что ты можешь использовать это, после той аварии. |
| Dear uncle. I love you too. | "Дорогой дядя, и тебя я тоже люблю." |
| Dear James, hope you enjoy taking this to the max. | Дорогой Джеймс, надеюсь ты насладишься выжимая все соки из неё. |
| Dear neighbor, your wine is delicious, but I must recognize venture has failed. | Дорогой сосед, у вас прекрасное вино, но должен признать - я проиграл. |
| Dear Serge, habit is everything for a Russian man. | Привычка, дорогой Серж, для русского человека - все. |
| Dear Ndugu... you'll be glad to know... that Jeannie's wedding came off without a hitch. | Дорогой Ндуго, ты будешь рад узнать, что свадьба Джинни прошла без запиночки. |
| Dear Mr d'Andresy, give me all you've got. | Дорогой месье Дендрези! Покажите все, на что вы способны. |
| Dear Michael, I think Suu every day. | Дорогой Майкл, не проходит и дня, чтобы я не думал о Су. |
| Dear Brother Justin, we heard your story on the radio. | ЧИТАЕТ: Дорогой брат Джастин, мы слышали твою историю по радио. |
| Personally as in: "Dear marquis". | Нет. Лично как "Дорогой Маркиз...". |
| Dear Chalamont, how are our colonies? | Как дела в наших колониях, дорогой Шаламон? |
| Dear Q, we buried Alice today in the gardens, where she'll always be close by. | Дорогой, Кью, сегодня мы похоронили Элис в садах, чтобы она всегда была рядом. |
| Dear Jim: Your letter just arrived. | Дорогой Джим, получила твое письмо. |
| Dear David, When you read this, journalists will be covering me. | Дорогой Дэвид, если ты читаешь эти строки, значит журналисты меня все-таки нашли. |
| Dear Dad, the girls and I are having a great time. | Дорогой папочка, мы с девочками хорошо проводим время. |
| Dear Captain Raymond Holt, thinking of you. | Дорогой капитан Реймонд Холт, я думаю о тебе. |
| Dear Father, I know you only say such things to comfort me. | Дорогой отец, я знаю, ты говоришь так, чтобы успокоить меня. |
| Dear Diary, I must be brief, for tonight is the grand ball at Colonel Burns's plantation. | Дорогой Дневник, должна отметить, что сегодня вечер Большого Бала в поместье Полковника Бернса. |
| Dear Diary, it was the glorious third of September when I was finally freed from the shadows. | Дорогой дневник, было блистательное З сентября, когда я наконец освободилась от теней. |
| Dear Diary, I have seen my future. | Дорогой дневник, я видела свое будущее. |
| Dear Diary, my soul plumbs new depths of despair. | Дорогой дневник, моя душа познает новые глубины отчаяния. |
| Dear Paul, I missed you so I slept at your place. | Поль дорогой, как я скучаю по тебе, я спала у тебя дома. |