| When I married my poor, dear Charlotte, I was awarded an income of £50,000 a year. | Когда я женился на моей бедной, дорогой Шарлотте, мне была назначена сумма в пятьдесят тысяч фунтов в год. |
| You and your dear Sir Robert? | Ты и твой дорогой сэр Роберт? |
| That's why things haven't been right, dear | Поэтому все не так, дорогой. |
| Will you do me the honor, dear Edwin? | Окажете мне честь, дорогой Эдвин? |
| She doesn't, dear brother, she doesn't. | Она не, дорогой брат, она не делает. |
| How about more show and less tell, dear? | Больше дела, меньше слов, дорогой? |
| Well, it's nice that you're keeping an open mind, dear. | Хорошо, что ты так не предвзято к этому относишься, дорогой. |
| Having paid a dear price for the holocaust of two world wars in this century, people have come to a deep understanding of how valuable peace is. | Дорогой ценой заплатив за пожар двух мировых войн в этом столетии, люди пришли к глубокому осознанию ценности мира. |
| The way you behave, dear Ivar, you'll never get the chance. | Судя по твоему поведению, дорогой Ивар, у тебя не будет и шанса. |
| What time are you coming home tonight, dear? | Когда ты вернёшься домой, дорогой? |
| Elwood. Yes, dear, Harvey is here, he's in the bathtub. | Да, дорогой, Харви здесь, но не может подойти к телефону. |
| Would you like to say a few words Daniel dear? | Может скажешь несколько слов, Даниэль, дорогой? |
| Then why on earth did you shoot him, dear? | Тогда чего ради ты пристрелил его, дорогой? |
| Hearth and home, dear Cotton... hearth and home. | Дом и очаг, дорогой Коттон, дом и очаг. |
| Well, it certainly was an unusual wish, Jaq, dear. | Да, это было нёобычноё пожёланиё, дорогой жак. |
| Jaq, is everything all right, dear? | жак, всё в порядкё, дорогой? |
| It was a land of opportunity that we held dear | Она была землёй возможностей, всем нам дорогой, |
| And what about you, dear Aknot? | А что у тебя, дорогой Акнот? |
| Well, what does that mean, dear? | А что это значит, дорогой? |
| Please, dear, do not call me a traitor | умоляю тебя, дорогой, не называй его предателем. |
| When did you last pay us, dear? | Когда вы платили мне в последний раз, дорогой? |
| Now, dear, what about my bill? | Ну дорогой, оплатите мой счёт? |
| A little sensitivity wouldn't go amiss in this family, would it, dear? | Этой семье не помешало бы немного чувствительности, да, дорогой? |
| Mr. Minister, dear Jean-Marie Bockel, | г-н министр, дорогой Жан-Мари Бокель, |
| Our neighbours, our dear Central America - we are peoples rooted in the region who want a strong and united Central America. | Вместе с нашими соседями, странами дорогой нам Центральной Америки, мы представляем народы, глубоко пустившие корни в этом регионе, которые стремятся к тому, чтобы стать сильной и единой Центральной Америкой. |