When I married my poor, dear Charlotte, I was awarded an income of £50,000 a year. |
Когда я женился на моей бедной, дорогой Шарлотте, мне была назначена сумма в пятьдесят тысяч фунтов в год. |
You and your dear Sir Robert? |
Ты и твой дорогой сэр Роберт? |
That's why things haven't been right, dear |
Поэтому все не так, дорогой. |
Will you do me the honor, dear Edwin? |
Окажете мне честь, дорогой Эдвин? |
She doesn't, dear brother, she doesn't. |
Она не, дорогой брат, она не делает. |
How about more show and less tell, dear? |
Больше дела, меньше слов, дорогой? |
Well, it's nice that you're keeping an open mind, dear. |
Хорошо, что ты так не предвзято к этому относишься, дорогой. |
Having paid a dear price for the holocaust of two world wars in this century, people have come to a deep understanding of how valuable peace is. |
Дорогой ценой заплатив за пожар двух мировых войн в этом столетии, люди пришли к глубокому осознанию ценности мира. |
The way you behave, dear Ivar, you'll never get the chance. |
Судя по твоему поведению, дорогой Ивар, у тебя не будет и шанса. |
What time are you coming home tonight, dear? |
Когда ты вернёшься домой, дорогой? |
Elwood. Yes, dear, Harvey is here, he's in the bathtub. |
Да, дорогой, Харви здесь, но не может подойти к телефону. |
Would you like to say a few words Daniel dear? |
Может скажешь несколько слов, Даниэль, дорогой? |
Then why on earth did you shoot him, dear? |
Тогда чего ради ты пристрелил его, дорогой? |
Hearth and home, dear Cotton... hearth and home. |
Дом и очаг, дорогой Коттон, дом и очаг. |
Well, it certainly was an unusual wish, Jaq, dear. |
Да, это было нёобычноё пожёланиё, дорогой жак. |
Jaq, is everything all right, dear? |
жак, всё в порядкё, дорогой? |
It was a land of opportunity that we held dear |
Она была землёй возможностей, всем нам дорогой, |
And what about you, dear Aknot? |
А что у тебя, дорогой Акнот? |
Well, what does that mean, dear? |
А что это значит, дорогой? |
Please, dear, do not call me a traitor |
умоляю тебя, дорогой, не называй его предателем. |
When did you last pay us, dear? |
Когда вы платили мне в последний раз, дорогой? |
Now, dear, what about my bill? |
Ну дорогой, оплатите мой счёт? |
A little sensitivity wouldn't go amiss in this family, would it, dear? |
Этой семье не помешало бы немного чувствительности, да, дорогой? |
Mr. Minister, dear Jean-Marie Bockel, |
г-н министр, дорогой Жан-Мари Бокель, |
Our neighbours, our dear Central America - we are peoples rooted in the region who want a strong and united Central America. |
Вместе с нашими соседями, странами дорогой нам Центральной Америки, мы представляем народы, глубоко пустившие корни в этом регионе, которые стремятся к тому, чтобы стать сильной и единой Центральной Америкой. |