Английский - русский
Перевод слова Dear
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Dear - Дорогой"

Примеры: Dear - Дорогой
Dear Edward, I'll murder you. Дорогой Эдвард, Я убью тебя!
Dear, where'd you put 'em? Дорогой, где ты их поставил?
'Dear Diary, the fight for Finn's delicious heart has begun.' Дорогой дневник, борьба за сладенькое сердце Финна началась.
"Dear Mike. I work in the industry." Дорогой Майк, я работаю в индустрии...
Dear Fry, sometimes slightly so deadly serious... that you do it alone as a game can access. Мой дорогой Фрай, порой жизнь настолько серьезна, что ее можно воспримать только как игру.
"Dear Marty, if my calculations are correct..."... you will receive this letter immediately after the DeLorean's struck by lightning. Дорогой Марти, если мои расчеты верны ты получишь это письмо сразу после того, как ДеЛориан поразит молния.
"Dear Antonio, I am pleased..." Дорогой Антонио: я рад сообщить...
Dear Henry, she's ready for a canal barge. Well, her language may need a little refining, but... Дорогой, она готова, как моряк с баржи. й надо поработать над речью, но...
Dear Peter, there are so many things that I would like to say to you. Дорогой Питер, мне так много хочется тебе сказать.
Parting words of Matvey Dubrovin to Theater of Youth Creativity: 'Dear TYUT! ' Напутствие Матвея Григорьевича Дубровина Театру юношеского творчества: Дорогой Тют!
Dear Bark, I've been thinking of you all day and have wanted to talk to you worse than ever before. Дорогой Барк, Думала о тебе весь день и поговорить с тобой хочу сильнее, чем когда-либо.
Here, Dear, have one of these, something to keep you going. Дорогой, мы и один день рады посвятить тебе.
Dear Álvaro, does our duo need to end like this? Дорогой Альваро, неужели наш дуэт закончит именно так?
Dear Edward, I've gone back and forth the last few days... trying to decide whether or not I should even write this. Дорогой Эдвард, в последние дни я никак не мог решить... стоит ли тебе что-то писать.
Dear Brother Ravana, have you seen Rama's wife Sita? Дорогой брат Раваны, вы видели жена Рамы Сита?
Dear George Bush, how long can you use me as an excuse... to go oil hunting. Дорогой Джордж Буш, прикрываясь моим именем, вы ведете охоту за нефтью.
Dear Mr. Voice of America: Since I have my transistor radio I listen to you every day. Дорогой сэр Голос Америки, с тех пор как я обзавелся приемником слушаю вас ежедневно.
"Dear diary, I'm a loser." "Дорогой дневник, я неудачник."
""Dear Chuncho, I waited for you for a week, but now I must leave. Дорогой Чунчо, я ждал тебя больше недели, но теперь я вынужден уехать.
Dear James... at last, I have found a way out of the cage in which I have been living. Дорогой Джеймс... наконец-то я нашла выход из клетки, в которой жила.
Dear Master Lam, may you rest in peace Дорогой Мастер Лам, покойся с миром.
Dear Professor, I wish I were mistaken, but I don't think we will see each other again. Дорогой профессор, я хотел бы ошибиться, но, думаю, мы больше не увидимся.
Dear Nicola: I would have preferred not to write this letter. Дорогой Никола, я бы предпочла не писать тебе это письмо
"Dear Mr Farnon, in view of your brother's unspeakable behaviour,"I cannot bring myself to communicate with him directly. Дорогой мистер Фарнон, ввиду неописуемо ужасного поведения вашего брата я не могу заставить себя обратиться к нему лично.
"Dear Dr Enys, I should be obliged if you would attend on me"tomorrow morning between 10.30 and 11. Дорогой доктор Энис, буду признателен, если вы зайдете завтра утром между 10.30 и 11.