There was no furniture, no forwarding address, not even a "Dear Reg" letter. |
Там не было мебели, почтового адреса, даже письма "Дорогой Редж..." |
You said the last time that you communicated with Burt was three days ago - that "Dear John" text. |
Вы сказали, что в последний раз связывались с Бертом три дня назад То СМС "Дорогой Джон" |
Dear journal, I speak to you now not as Sue Sylvester, world-class coach and educatrix, but as Sue Sylvester, freelance champion. |
Дорогой дневник, я обращаюсь к тебе сейчас не как Сью Сильвестер, тренер и наставница мирового класса а как Сью Сильвестер, внештатный чемпион. |
Dear lex, I'm so sorry, but I can't go through with this |
Дорогой Лекс, мне жаль, но я не могу довести это до конца. |
That's my son. "Dear Silas." |
Это мой сын. "Дорогой, Сайлас." |
"Alexandre", no, "Dear Alexandre..." |
"Александр", нет, "дорогой Александр..." |
IF SHE CALLED ME "DEAR" ONE MORE TIME, I'D HAVE CLOCKED HER. |
Если бы она меня еще раз назвала "дорогой", я бы ей по морде врезала. |
Dear Leonard, to look life in the face, always to look life in the face. |
Дорогой Леонард, смотреть жизни в лицо... всегда смотреть жизни в лицо, |
"Dear Mr. Dufresne: In response to your inquiries... the state has allocated the enclosed funds for your library project." |
"Дорогой мистер Дифрейн, ...в ответ на Ваши запросы сенат штата выделил фонды на библиотечный проект". |
Dear Luke, your film was so great, I had to share it. |
ДОРОГОЙ ЛЮК, ТВОЙ ФИЛЬМ ВЕЛИКОЛЕПЕН, И Я ПОКАЗАЛА ЕГО В АКАДЕМИИ. |
"The fault, Dear Brutus, is not in our stars," "but in ourselves." |
"Виноваты, дорогой Брут, не звезды, а мы сами." |
'Dear Douglas, if you're reading this it's because you've found 'my father's old service revolver.' |
"Дорогой Дуглас, если ты это читаешь, значит, ты нашел служебный револьвер моего отца" |
I'M SORRY TO TELL YOU, DEAR, BUT IT IS. |
Мне жаль говорить тебе это, дорогой, но это правда. |
[Dear Grandpa, I'm in Paris, I'm staying with the priest of the church of St...] |
Дорогой дедушка, я в Париже, я остановился у священника церкви... |
"Dear son, I asked you to leave me be... forced me to do something that I hoped I'd never have to do." |
"Дорогой сын, я просил, чтобы ты позволил мне жить заставил меня сделать нечто, что, как я надеялся, мне никогда не придётся делать." |
I said to him: Dear Hemingway, I like you One of these days I'll visit you in Cuba |
Когда я ему сказал: "Дорогой синьор Хемингуэй, вы мне нравитесь, я хотел бы навестить вас в вашем доме на Кубе". |
Dear Drake, glad to hear that you're feeling good and everything is going so... |
"Дорогой Дрейк, рад слышать, что у тебя все хорошо, и все идет так..." |
Dear Mr Gently, I write to tell you of the death of my brother-in-law Robert Mates that you knew from when he was a detective with you in London... |
"Дорогой мистер Джентли, пишу вам, чтобы сообщить о кончине моего шурина Роберта Мейтса, которого вы знали со времени, когда он работал с вами в Лондоне детективом..." |
Dear Sam, I do think you should think of their faces every day, even if it makes you sad. |
"Дорогой Сэм, мне кажется, что ты должен" "думать о них каждый день," "даже если тебе от этого грустно." |
While she did not write her first two singles, which were composed and produced by T2ya, she wrote her third single, "Dear Angel," and most of her singles since then. |
Хотя Оливия не написала свои первые два сингла (они были написаны T2ya), она написала свой третий сингл - Dear Angel («Дорогой ангел»), и следующие песни. |
"Dear professor... your dream, I mean, our dream or your dream..." |
"Дорогой профессор... ваша мечта, я полагаю, наша мечта или ваша мечта..." |
(Dear Philibert and Martha, your brother defends himself well...) (... and refutes the accusations one after the other.) |
(Дорогой Филибер и Марта, ваш брат хорошо защищается...) (... и отбрасывает один за другим пункты обвинения.) |
"Dear, where have you been?" - "I've been running." - "But your T-shirt is dry and has no smell at all." |
"Дорогой, где ты был?" - "Бегал."- "Да, но футболка сухая и совсем не пахнет!" |
Dear Britt, You are my Xiongdì. What's Xiongdì? |
Дорогой Бритт, ты мой Шон Ди А кто это, Шон Ди? |
Dear Michael, I don't know if this letter will reach you, but the thought that it might is a small comfort in this place, |
Дорогой Майкл, не знаю, получишь ли ты это письмо, но мысль о том, что это случится, подбадривает меня здесь, в месте, где даже крохотная надежда - уже немало. |