Dear Diary, sometimes you have to make big decisions. |
Дорогой дневник, иногда приходится делать важное решение. |
Dear Elijah, let's get together, plot the destruction of your brother. |
Дорогой Элайджа, давай объединимся, придумаем как уничтожить твоего брата. |
Dear Uncle Charles, don't worry about a thing. |
Дорогой дядя Чарльз ни о чем не волнуйся. |
Dear Dink, I was surprised and very pleased to get your letter. |
Дорогой Динк, я была удивлена и обрадована твоим письмом. |
Dear, I will be happy as long as I am with you. |
Дорогой, с тобой я буду счастлива где угодно. |
Dear William, you don't know what happiness awaits. |
Дорогой Уильям, не понимаешь ты своего счастья... |
Dear Martin, sorry I had to go without saying goodbye. |
Дорогой Мартин. Извини, что уехала без прощания. |
Dear Mr. Throstle, I can understand your lover's impatience. |
Дорогой мистер Трастл, я могу понять ваше любовное нетерпение. |
Dear Jason, relationship not working for me. |
Дорогой Джейсон, отношения не сложились. |
Dear Jimmy, there's no easy way to say this. |
Дорогой Джимми, об этом трудно говорить. |
Dear, make a date dimension you can not just recklessly... |
Дорогой, чтобы дата измерения можно не только безответственно... |
Dear diary, I'm afraid I'm gravely ill. |
Дорогой дневник, боюсь, я смертельно больна. |
Dear Santa, thank you for the dolls and pencils and the fish. |
Дорогой Санта, спасибо тебе за кукол, карандаши и рыбку. |
Dear, your father is tired after a long trip. |
Дорогой, твой отец устал с дороги. |
ELAINE: Dear President Garcetti, for over two years, it has been an honor to serve this administration as Secretary of State. |
Дорогой Президент Гарсетти, было честью последние два года служить этой Администрации в качестве Госсекретаря. |
Dear Henri, Now I know the depths of despair. |
Дорогой Анри, теперь я познал глубину отчаяния. |
Dear Henri, It's hard to believe it will be summer. |
Дорогой Анри, трудно поверить, но близится лето. |
Dear, a man came by today, from NlMH. |
Дорогой, приходил человек из НИМЗа. |
Dear Gaudêncio, you always were a democrat and a great admirer of Robespierre. |
Дорогой Гауденсио, ты всегда был демократом и большим почитателем Робеспьера. |
Dear Matteo, you need to take cheating as a gift of love. |
Дорогой Маттео, измена - это дар любви. |
Dear Alfonso, I cannot wait to see you tonight. |
Дорогой Альфонсо, жду не дождусь встречи. |
Dear Diary, the dance was a total disaster. |
Дорогой дневник, танцы были полной катастрофой. |
Dear Abraham. I've made a deposit at the local bank. |
Дорогой Авраам, я сделал вклад в местном банке. |
Dear Diary, today I watched a neighbor's house burn down. |
Дорогой дневник, сегодня я любовался тлеющим соседским домом. |
Dear Simon... the pin is something I've kept for years. |
Дорогой Саймон... эту булавку я хранила долгие годы... |