Английский - русский
Перевод слова Dear
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Dear - Дорогой"

Примеры: Dear - Дорогой
I'm sorry, dear, but your first wedding was a disaster. Мне жаль, дорогой, но твоя первая свадьба обернулась катастрофой.
Maciste, dear, they ruined me. Мацист, дорогой, они разорили меня.
So what were you saying, dear? Так, о чем ты говорил, дорогой?
This, dear brother, is not what happiness looks like. Это, дорогой брат, не то как выглядит счастье.
Honored general and, if I may say so, dear colleague. Уважаемый генерал и, позвольте мне так сказать, дорогой коллега.
You didn't have to, dear Hugh. А вам и не нужно, дорогой Хью.
It's why I hold you so dear. Вот почему я так держусь за тебя, дорогой.
The feat you ask, dear sir, isn't easy. Вашу просьбу, дорогой сэр, выполнить непросто.
Well, I'm glad to see you're not over-thinking it, dear. Я рада, что ты не зацикливаешься на этом, дорогой.
Thank you for coming, dear. Спасибо, что пришёл, дорогой.
Our dear Krister... also shares this opinion. Наш дорогой Кристер разделяет это мнение.
Hope we'll enjoy it dear. Надеюсь, мы будем счастливы дорогой.
Look dear, I was in the kitchen. Смотри дорогой, я была на кухне.
And I thank you as well, dear cousin, once again. Дорогой кузен спасибо и тебе за это, еще раз.
And, of course, dear reader, she married him. И кончено же, дорогой читатель, потом она вышла за него замуж.
You'll run out of adjectives, dear. Тебе не хватит эпитетов, дорогой.
You may regard dear Throstle... as one of the family, Cousin. Вы можете оценить, дорогой Трастл, - как хороша кузина.
No need to be snippy, dear, especially since I come bearing treats. Незачем грубить, дорогой, особенно если я приношу угощение.
Call me "dear" again, and I'll cut your face off. Назовешь меня "дорогой" еще раз, и я тебе лицо вырежу.
I'm imposing on you terribly, dear. Я так бесцеремонно навязалась Вам, мой дорогой.
By your command, dear brother. По твоей команде, дорогой брат.
I know how I should feel, if I were separated from my own dear wife. Представляю, как чувствовал бы себя я, ...если бы меня разлучили с моей дорогой женой.
It meant lots of whatever you say, dear's. Это значит много "чтобы ты не сказал, дорогой".
The trick, dear Crawshaft, is to control pain. Дорогой Кроушафт, секрет здесь в управлении болью.
Well, we're standing behind that wall right now, dear. Теперь мы все за этими стенами, дорогой.