| I'm sorry, dear, but your first wedding was a disaster. | Мне жаль, дорогой, но твоя первая свадьба обернулась катастрофой. |
| Maciste, dear, they ruined me. | Мацист, дорогой, они разорили меня. |
| So what were you saying, dear? | Так, о чем ты говорил, дорогой? |
| This, dear brother, is not what happiness looks like. | Это, дорогой брат, не то как выглядит счастье. |
| Honored general and, if I may say so, dear colleague. | Уважаемый генерал и, позвольте мне так сказать, дорогой коллега. |
| You didn't have to, dear Hugh. | А вам и не нужно, дорогой Хью. |
| It's why I hold you so dear. | Вот почему я так держусь за тебя, дорогой. |
| The feat you ask, dear sir, isn't easy. | Вашу просьбу, дорогой сэр, выполнить непросто. |
| Well, I'm glad to see you're not over-thinking it, dear. | Я рада, что ты не зацикливаешься на этом, дорогой. |
| Thank you for coming, dear. | Спасибо, что пришёл, дорогой. |
| Our dear Krister... also shares this opinion. | Наш дорогой Кристер разделяет это мнение. |
| Hope we'll enjoy it dear. | Надеюсь, мы будем счастливы дорогой. |
| Look dear, I was in the kitchen. | Смотри дорогой, я была на кухне. |
| And I thank you as well, dear cousin, once again. | Дорогой кузен спасибо и тебе за это, еще раз. |
| And, of course, dear reader, she married him. | И кончено же, дорогой читатель, потом она вышла за него замуж. |
| You'll run out of adjectives, dear. | Тебе не хватит эпитетов, дорогой. |
| You may regard dear Throstle... as one of the family, Cousin. | Вы можете оценить, дорогой Трастл, - как хороша кузина. |
| No need to be snippy, dear, especially since I come bearing treats. | Незачем грубить, дорогой, особенно если я приношу угощение. |
| Call me "dear" again, and I'll cut your face off. | Назовешь меня "дорогой" еще раз, и я тебе лицо вырежу. |
| I'm imposing on you terribly, dear. | Я так бесцеремонно навязалась Вам, мой дорогой. |
| By your command, dear brother. | По твоей команде, дорогой брат. |
| I know how I should feel, if I were separated from my own dear wife. | Представляю, как чувствовал бы себя я, ...если бы меня разлучили с моей дорогой женой. |
| It meant lots of whatever you say, dear's. | Это значит много "чтобы ты не сказал, дорогой". |
| The trick, dear Crawshaft, is to control pain. | Дорогой Кроушафт, секрет здесь в управлении болью. |
| Well, we're standing behind that wall right now, dear. | Теперь мы все за этими стенами, дорогой. |