| Just stay out of this, dear. | А вам лучше не ввязываться, милочка. |
| Just look at the pendulum, dear girl. | Просто посмотри на маятник, милочка. |
| Pandora, dear, this business of Veronica and Gerry Schoonmaker. | Пандора, милочка, по поводу Вероники и Джерри Шунмейкеров... |
| Well, Mildred dear, I wanted to tell you... | Вот что, милочка, я хотела сказать... |
| Believe me, dear, I'm not prejudiced against him. | Поверьте, поверьте мне, милочка, я вполне объективна. |
| "Mistletoe." Yes, dear. | "Скатерть." Да, милочка. |
| I'm not good with names, dear. | Я плохо запоминаю имена, милочка. |
| You have the most exquisite skin, dear, like mottled alabaster. | У тебя такая прелестная кожа, милочка, словно крапчатый алебастр. |
| We're not here for the crullers, dear. | Мы не ради печенюшек здесь, милочка. |
| I feel more the honor, you see... dear, by a hour... | Понимаете, милочка, со мной произошла неприятность, я лишился своей гитары. |
| Listen, dear, we can talk it over - | Послушай, милочка, мы должны поговорить... |
| So tell me, dear, why are you settling? | Скажи мне, милочка, зачем тебе эти отношения? |
| Isn't your mama expecting you home, dear? | Милочка, разве мама не ждет тебя домой? |
| Go on, dear, sit down, it's all right. | Да, милочка, садись, всё - лучше не бывает. |
| If there was a reason to climb out of this primeval swill, believe me, dear, I'd know it. | Если бы была хоть одна причина для оправдания этого первобытного свинства, верь мне, милочка, я бы узнала её первой. |
| Yes, it is, dear. | Ах, да, спасибо, милочка. |
| Though in your case it was unmarried love, wasn't it, dear? | Хотя в твоем случае это была любовь без брака, да, милочка? |
| Can you do me a favor, dear, and just retract that a bit further? | Милочка, сделай одолжение, расширь еще немного? |
| Dear... promise me something, Jeliza-Rose. | Милочка! Обещай мне кое-что, Джелиза-Роза. |
| I kill people, dear. | Я убиваю людей, милочка. |
| Spell your name for me, dear. | Назовите имя, милочка. |
| Come and read to me, dear. | Почитай мне, милочка. |
| Especially you, dear. | Особенно ты, милочка. |
| Madame melmotte: Let your papa speak, dear. | Дай отцу сказать, милочка. |
| A three-hour flight, dear? | Трехчасовой полет, милочка. |