Henry, dear, where is the robe you used before we bought you the new one? |
Генри, дорогой, где твой халат, который ты носил до того, как мы купили тебе новый? |
"dear roy, I found this address on a business card of yours"that I discovered down the back of the sofa. |
дорогой Рой, я нашла этот адрес на твоей визитке, которую обнаружила за спинкой дивана. |
Which leads me to wonder, dear reader, is the Union Pacific deliberately falsifying its plans in order to deceive the Mormon leader? |
Это заставляет меня задуматься, дорогой читатель, о том, не фальсифицирует ли Юнион Пасифик свои планы, чтобы обмануть лидера мормонов. |
You won't be like that, will you, dear? |
Ты не хочешь быть таким, правда, дорогой? |
From citizen even before that I indigno councilor, Gussago dear, when I see a province that in less than a year before granting permission for a roundabout where the town is functional as opposed to only traffic generated by the quarry. |
С гражданином, даже до этого я indigno советник, Gussago дорогой, когда я вижу, что в провинции меньше, чем за год до предоставления разрешения на кольцевой, где город является функциональным, а не только трафик, порожденных карьер. |
"I'll try and squeeze enough out of the housekeeping money to get your other pair back from the menders, dear." |
"Я постараюсь выкроить из семейного бюджета денег, чтобы вернуть из починки твою вторую пару, дорогой." |
At my house, with your dear mother and me, you had the very best o all possible worlds |
У меня дома, с твоей дорогой матерью и мной, у тебя было всё самое лучшее, что могло быть. |
I don't know, dear, would you like that? |
Не знаю, дорогой, а ты бы хотел? |
And I'd say, "You tell the story, dear." |
А я говорю: "Расскажи, дорогой". |
You like the Tom and Jerry, do you, dear? |
Тебе нравится "Том и Джерри", да, дорогой? |
It's whispered to me that you're wonderful, beautiful, heavenly... and that you're mine, dear. |
Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты мой суженый, дорогой. |
He'd be glad to. Won't you, dear? |
Он будет только рад, не так ли, дорогой? |
(gasps) (hyperventilating) (clears throat) more rice, dear? |
(задыхается) (всё ещё задыхается) (прочищает глотку) Ещё рису, дорогой? |
who's come with a the memory of our dear Berthe, to whom we'll pay homage tonight. |
Они приехали, чтобы почтить память нашей дорогой Берты, которую мы будем сегодня поминать. |
Have you ever thought, Mr Harper, what life would be like for your dear family if you were no longer here? |
Вы когда-нибудь думали, Мистер Харпер, какая жизнь начнется для вашей дорогой семьи если вас не станет? |
"Yes, dear, whatever you want"? |
"да, дорогой, все что пожелаешь?" |
Please note, brother dear, that when opening champagne I do not follow the vulgar habit of bombing the ceiling... with the cork. |
Учти дорогой брат, что при открытии шампанского у меня нет вульгарной привычки пробивать потолок |
Troilus, dear Troilus, will you do something for me? |
Троил, дорогой Троил, ты сделаешь кое-что для меня? |
Was there something specific you wished to discuss, or did you just wish to have breakfast with your dear, old ma? |
Ты хотел обсудить что-то конкретное, или просто захотел позавтракать со своей старой, дорогой мамой? |
Gaelle, how are you, dear? |
Дорогой, ты, наверно, устал. |
You do realize, don't you, dear Jack, that the Reverend Pendrake is not altogether wrong? |
Ты же осознаешь, дорогой Джек, что, преподобный Пенедрейк, не так уж и неправ. |
Or else, the dear guest would be looking at his bloody stump... without hands, right? |
Иначе наш дорогой гость был бы сейчас похож на кровавый обрубок без ручек и ножек, верно? |
What's up, dear, what makes you so angry? |
В чем дело, дорогой, почему ты злой? |
Do you mean to maintain that Madame Keletti played the bath-tub, dear Cousin? |
Ты хочешь сказать, что мадам Келетти была в роли ванны, дорогой брат? |
And you, dear Cardinal, what do you want? |
А вам, дорогой кардинал, что нужно вам? |