| "Dear Josh..." That's a good start. | "Дорогой Джош..." Начало хорошее. |
| Dear Herr Hoffmeister, everything is going well here. | Дорогой герр Хоффмайстер! Дела идут хорошо. |
| Dear diary, the lead singer from my favorite band is flirting with me again today. | Дорогой дневник, фронтмен моей любимой группы сегодня снова флиртовал со мной. |
| Dear Leo, sorry to have missed you. | Дорогой Лео, жаль покидать тебя. |
| Dear Son, we're waiting for Huns at the Pass. | Дорогой сын, мы ждем гуннов на перевале. |
| "Dear Stephen, how is..." Dear Stephen. | "Дорогой Стивен, как дела..." Дорогой Стивен. |
| Official website: Dear John Dear John (Amazon) | Официальный веб-сайт «Дорогой Джон» на сайте Amazon |
| 'Dear sir, Dear David, | "Дорогой сэр, дорогой Дэвид" |
| Dear, Dear or Dear Mr. Moucheboume? | Дорогой Мсье Мушбум? Или Мой дорогой Мсье Мушбум? |
| During a demonstration of the speech recognition feature new to Windows Vista at Microsoft's Financial Analyst Meeting on July 27, 2006, the software recognized the phrase "Dear mom" as "Dear aunt". | Во время демонстрации функции распознавания речи, новой для Windows Vista на собрании Financial Analyst от Microsoft 27 июля 2006 года, программное обеспечение признало фразу «Дорогая мама» «Дорогой тёте». |
| 'Dear Craze, I was so happy to get your letter. | Дорогой Крейз, я была так счастлива получить твоё письмо. |
| Dear Maestro... I don't know when we'll meet again. | Дорогой маэстро, не знаю, когда мы встретимся. |
| Dear husband and beloved father, pillar of the... establishment... | Дорогой муж и любимый отец, опора... общества... |
| Dear Fr. Ignatius,... I need to exercise more. | Дорогой отец Игнатий, мне нужно больше упражняться. |
| Dear, I think I know what this is. | Дорогой, кажется я знаю что это. |
| Dear, thou wast not so good to begin with. | Дорогой, ты не настолько хорош. |
| Dear Son, We are happy to know... | Дорогой сын, Мы рады знать... |
| Dear Sandro, I'd like to apologize for my zealous assistants. | Дорогой Сандро, хочу извиниться за моих прилежных помощников. |
| Dear Sandro, at least they're literate. | Дорогой Сандро, они хоть грамотные. |
| Dear brother, Who ever escapes here is winning. | Дорогой брат, даже убегающий тут побеждает. |
| "Dear Andy,"my name is Mindy Lahiri. | Дорогой Энди, меня зовут Минди Лахири. |
| Dear Edmund in the safe, questioning the meaning of life. | Дорогой Эдмунд в сейфе, задаётся смыслом жизни. |
| Dear Michael, we have done a discovery in the cemetery that worries me. | Дорогой Майкл, на кладбище мы сделали открытие, которое беспокоит меня. |
| Dear nephew, I need to ask you a favor. | Дорогой племянник, пишу тебе с просьбой. |
| Dear uncle, I have come to reclaim my kingdom. | Дорогой дядя, я пришел вернуть себе власть. |