Английский - русский
Перевод слова Dear

Перевод dear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1955)
I expect it's all done by committees, dear. Думаю, все решают верхушки, дорогой.
Dear Diary, just discovered the music of John Denver. Дорогой дневник, только что нашла музыку Джона Денвера.
I'd love to, Gary dear. С удовольствием, дорогой Гари.
Or better - dear Xenia. А ЕЩЕ ЛУЧШЕ, ДОРОГОЙ КСЕНИЕЙ
That's who, dear? Это кто, дорогой?
Больше примеров...
Милый (примеров 251)
Zishe, dear, please be careful, you're breaking me in two. Цише, милый, пожалуйста, поосторожнее, а то раздавишь.
Did you break anything, dear? Вы ушиблись, милый?
Put this on, dear. Надевай это, милый.
Surprise surprise, dear. Сюрприз, сюрприз, милый!
DEAR, SWEET VICTOR. Дорогой, милый Виктор.
Больше примеров...
Боже (примеров 36)
Dear me, you do look cold. Боже мой, вы, кажется, замерзли.
Dear me, what a night. Боже мой, что за ночь.
Dear me, no, what a horrid thought! Боже упаси, какой ужас!
God forbid, this is for you, dear, the apples and the basket. Боже упаси, это тебе, милая, и яблочки, и корэиночка.
Dear me, dear me. О боже, о боже.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 208)
Harrison House costing you more than you thought, dear? Дом Харрисона обошелся вам дороже, чем вы ожидали, дорогуша?
Did you forget to invite me, dear? Ты что забыла пригласить меня, дорогуша?
Our bathroom's upstairs, dear. Туалет наверху, дорогуша.
Set your sights higher, dear girl. Будь более амбициозна, дорогуша.
It'll cost you dear. Это дорого тебе обойдётся, ДОРОГУША.
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 167)
Don't shout at me, dear Vaso. Не кричите на меня, уважаемый Васо.
Dear Dr. Tanigawa of Japan Space Research Center and all... your electro magnetic barrier has endured the Neptunian spaceship. Уважаемый доктор Танигава, Японский Космический Центр Исследований и все остальные, Ваш электромагнитный барьер перенес атаку космического корабля с Нептуна.
Dear employer, all that is known a few weeks ago the CEO of Repsol YPF, Alfonso Cortina, he resigned and was replaced in office by Antoni Brufau. Уважаемый работодатель, все, что известно несколько недель назад генеральный директор Repsol YPF, Альфонсо Кортина, он ушел в отставку и был заменен в должности Антони Brufau.
To start with, dear Mr. Kazulin, let us express our condolences to you for the loss of your wife. Прежде всего, уважаемый господин Козулин, разрешите выразить соболезнования по поводу ухода из жизни Вашей супруги.
Dear Mr. Achim Steiner, Уважаемый г-н Ахим Штайнер,
Больше примеров...
Любимый (примеров 26)
Don't they know our dear narrator is still on Fl... Разве они не знают, что наш любимый ведущий ещё на...
Dear husband and beloved father, pillar of the... establishment... Дорогой муж и любимый отец, опора... общества...
Dear Gerry, you said you wanted me to fall in love again and maybe one day I will, but there are all kinds of love out there. Любимый мой Джерри, ты хотел, чтобы я снова влюбилась и может быть это произойдёт, но в жизни много других видов любви.
Mom. -Yes. dear. Да, мой любимый.
Dear, darling father. Дорогой, любимый отец.
Больше примеров...
Милочка (примеров 34)
Just look at the pendulum, dear girl. Просто посмотри на маятник, милочка.
Listen, dear, we can talk it over - Послушай, милочка, мы должны поговорить...
Well, dear, you can't pretend to be blind to the situation here. Ну, милочка, вы не можете закрывать на это глаза.
"Here on holiday are you, dear?" «На выходные приехали, милочка
My meeting of, dear... what matter? Обязательно. Знаете, милочка...
Больше примеров...
Родной (примеров 22)
We don't need the violinist, dear. А скрипач не нужен, родной.
lorek, dear, I've done a terrible thing. Йорик, родной, я совершила чудовищный поступок.
You'll get warm, dear. Сейчас согреешься, родной.
Be careful, dear. Родной, будь осторожен.
Dear Mohammad, after returning from the shrine... we will go to the field and pick up flowers. Мохаммед, родной, когда мы вернемся с могилы святой, пойдем на поле и нарвем цветов.
Больше примеров...
Дитя (примеров 36)
Then we found her, and I knew something had frightened the poor dear, but we never could get her to tell us what it was. Потом мы нашли ее, и я знала, бедное дитя что-то сильно напугало, но мы так и не смогли от нее выяснить, что это было.
To what, dear child? Что, дитя мое?
Come here, dear child. Иди сюда, дитя мое.
Your grandmother had left, dear child. Ваша бабушка уехала, милое дитя.
Why did you run away, dear? Почему ты от меня убегаешь, дитя мое?
Больше примеров...
Голубчик (примеров 6)
No, dear, suppose you write it down here. Нет, голубчик, выпишите его прямо здесь.
Can you fax it to Genua, please, dear? ћожете отстучать это в еную, голубчик?
Dear fellow, do not take fright at poetry. Голубчик, не надо бояться поэзии.
Please, dear Uncle! Ну, голубчик, дядюшка.
Goodbye, my friend. Goodbye, dear man. До свидания, голубчик, милая душа.
Больше примеров...
Дочка (примеров 16)
What ward is this, dear? Не скажешь, дочка, что за отделение.
Hello, dear. Hello, Antonio. Привет, дочка, привет, Антонио.
Dear daughter, all depends on your now. Теперь, всё зависит от тебя, дочка.
Don't worry, dear. Не бойся, дочка.
Dear girl, so you tricked your father yet again Дорогая дочка , - писал он.
Больше примеров...
Душенька (примеров 3)
Don't worry about me, dear. Ничего страшного, душенька.
Where are you, dear? Где ты, душенька?
Dear Bahareh! Go and gather alfalfa. Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Больше примеров...
Милейший (примеров 2)
But am I really following them, dear Piers? Ты думаешь, я иду за стадом, милейший Пирс?
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Больше примеров...
Родненький (примеров 1)
Больше примеров...
Ценный (примеров 2)
Beauty too rich for use, for earth too dear. Редчайший дар, для мира слишком ценный.
It seems she hangs upon the cheek of night as a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear! Сияет красота ее в ночи, как в ухе мавра жемчуг несравненный редчайший дар, для мира слишком ценный?
Больше примеров...
Почтенный (примеров 1)
Больше примеров...
Глубокоуважаемый (примеров 2)
Dear Kaiser Franz... tomorrow you can start cleaning your rifle and sharpening your blades. Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши.
Dear Mr. So-and-so, your nephew has lost his head and been led astray. Глубокоуважаемый, господин Такой-то, ваш племянник свернув с пути истинного попал в плохую компанию.
Больше примеров...
Dear (примеров 47)
Thechineseroom's first three projects were two mods for Half-Life 2, named Antlion Soccer and Dear Esther, and a Doom 3 mod titled Conscientious Objector. Первые три проекта Thechineseroom - две модификации Half-Life 2 под названиями Antlion Soccer и Dear Esther, а также модификация Doom 3 под названием Conscientious Objector.
In Canada the song was released to radio in mid-January shortly after the success of "U + Ur Hand"; in Belgium "Dear Mr. President" was the fourth single from the album. В Канаде в середине января песня получила активную ротацию на радио сразу после успеха «U + Ur Hand», в Бельгии в качестве четвёртого сингла с альбома была издана песня «Dear Mr. President».
The Chinese Room Ltd (formerly Thechineseroom Limited until 11 June 2013) is a British independent video game development studio best known for exploration games, such as the Half-Life 2 mod Dear Esther, and co-developing its full-fledged remake. The Chinese Room Ltd (до 11 июня 2013 года - Thechineseroom Limited) - британская компания, независимый разработчик компьютерных игр, наиболее известная по играм в жанре квест, такой как Dear Esther, которая является модификацией Half-Life 2, и по совместной разработке её полноценного ремейка.
Initially the media had speculated the song to be about her ex-boyfriend, singer John Mayer, in light of her previous song "Dear John" from her third studio album, Speak Now (2010). СМИ сразу стали спекулировать на тему того, что песня написана о бывшем парне певицы, Джоне Мэйере, противопоставляя её другой песне певицы «Dear John» из её третьего альбома Speak Now (2010).
Retrieved 16 October 2013. "Dear John". З февраля 19911991 - Dear John/ «Милый Джон».
Больше примеров...
Господи (примеров 11)
I'm sorry dear, but I thought it was him. Господи, мне так жаль, я думала, это он.
Although I have done nothing wrong except express an opinion that's the prevalent opinion of the people of Northern Ireland and I will always do that, dear, no matter what the price. Но я ничего не сделал плохого, кроме как выразил мнение, которое распространено среди ирландцев и я всегда это буду делать, Господи, и не важно, какой ценой.
Dear me, what do you think I am? Господи, за кого вы меня принимаете?
Help him, dear Father. Господи, помоги ему.
Dear, dear, somehow sister got it into her head it was Mr Preston. Господи, а моя сестра почему-то решила, что это мистер Престон.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 35)
Dear Miss Greene: Thank you for your inquiry. Уважаемая мисс Грин: спасибо за письмо.
Dear Tamara, let Otar sort it out and report to me. Уважаемая Тамара, пусть Отар разберется, потом мне доложит.
Dear Harriet Chetwode-Talbot, thank you for your e-mail. Уважаемая, Хэрриет Четвуд Толбет. Спасибо за ваше письмо.
Dear Lali, we're listening to you. Уважаемая Лали, слушаем вас.
Dear Mrs. Donnelly, please can you describe to us in as much detail as you desire... your experience of the ambience The Best Exotic Marigold Hotel. Уважаемая миссис Доннелли... не могли бы вы со всеми подробностями рассказать... что вы думаете по поводу обстановки и атмосферы... лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
Больше примеров...