Английский - русский
Перевод слова Dear

Перевод dear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1955)
Dear Francis Lovell, our lives are very changed since the last time that we met. Дорогой Фрэнсис Ловелл. Жизнь изменилась с последней нашей встречи.
There, there, dear. Я здесь, здесь, дорогой.
Who was that, dear? Кто это был, дорогой?
He's a very dear, old friend, and he's never too busy to help someone in need. Очень дорогой, старый друг, который всегда готов оказаться помощь нуждающимся.
Dear, I want you to meet Uncle Willie. Дорогой, познакомься с дядей Вилли.
Больше примеров...
Милый (примеров 251)
What Margot wants is to take care of you, Mason, dear. Марго хочет лишь заботиться о тебе, Мэйсон, милый.
You don't have to flatter me, dear. Я могу обойтись и без лести, милый.
But aren't you exaggerating dear Paul? Но ты не преувеличиваешь, милый Пол?
He's going right home, aren't you, dear? Он сейчас пойдет прямо домой, да, милый?
It's not there, dear. Ствола там нет, милый.
Больше примеров...
Боже (примеров 36)
Dear me, I'm a bit disappointed. Боже мой, я слегка разочарован.
Dear me, no, what a horrid thought! Боже упаси, какой ужас!
Dear, not again? Боже, опять вы.
Dear me, what is this a try? Боже, ну что за репетиция! Переходим к концовке.
Now, dear, he really should be more discreet. Боже мой, ему следовало бы вести себя поскромнее.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 208)
I'm not that fast, dear. Не так-то это быстро, дорогуша.
Yes, but sorry, dear. Да, но прости, дорогуша.
Can you leave us alone, dear? Оставьте нас в покое, дорогуша.
How do you spell that, dear? Как это пишется, дорогуша?
I'm sorry, dear. Простите, дорогуша, я запуталась.
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 167)
Dear Mr Ballantine, I would be pleased to accept your invitation to audition for New York company. Уважаемый мистер Балентайн, я с радостью принимаю ваше приглашение пройти прослушивание в нью-йоркскую труппу.
He said, Dear sir, while I still got breath in my lungs, I will tell you what a dandy car you make. "Уважаемый сэр, пока меня ещё носит Земля, позвольте сказать, какие классные машины вы делаете".
Dear Governor, friend and savior your properties are on the ship. which belongs to you, because I owe you my life and is ready to weigh anchor. Уважаемый хозяин острова, друг и спаситель, ваши вещи на корабле, я обязан вам жизнью, и готов сняться с якоря.
Dear Lady, dear Sir... Дорогая дама, уважаемый господин...
Ramanujan wrote in his second letter to G. H. Hardy, dated 27 February 1913: Dear Sir, I am very much gratified on perusing your letter of the 8th February 1913. В своём втором письме к Х. Г. Харди, датированном 27 Февраля 1913, Рамануджан пишет: Уважаемый Сэр, я с большим удовольствием прочёл ваше письмо от 8 февраля 1913 года.
Больше примеров...
Любимый (примеров 26)
"Goodbye, dear one." Прощайте, любимый мой.
You certainly know my size, dear, don't you? Мой любимый размер, пупсик!
I'm not love, dear lover. Я не люблю, дорогой мой любимый.
Mom. -Yes. dear. Да, мой любимый.
Dear, darling father. Дорогой, любимый отец.
Больше примеров...
Милочка (примеров 34)
I feel more the honor, you see... dear, by a hour... Понимаете, милочка, со мной произошла неприятность, я лишился своей гитары.
Listen, dear, we can talk it over - Послушай, милочка, мы должны поговорить...
Isn't your mama expecting you home, dear? Милочка, разве мама не ждет тебя домой?
A three-hour flight, dear? Трехчасовой полет, милочка.
"Here on holiday are you, dear?" «На выходные приехали, милочка
Больше примеров...
Родной (примеров 22)
We don't need the violinist, dear. А скрипач не нужен, родной.
You'll get warm, dear. Сейчас согреешься, родной.
Bring some sand, dear. Принеси песочку, родной.
Rustam bey answers that he is a dear uncle of the girl who was only teasing him. Рустам-бек же отвечает, что это родной дядя девушки, который просто дурачился.
I can't decide whether to start... with "Dear Roland" or "Dearest Roland." Но я не знаю с чего начать, начать с "дорогой" или с "родной".
Больше примеров...
Дитя (примеров 36)
The poor dear is right where she belongs! Бедное дитя там, где ей будет лучше всего.
Then we found her, and I knew something had frightened the poor dear, but we never could get her to tell us what it was. Потом мы нашли ее, и я знала, бедное дитя что-то сильно напугало, но мы так и не смогли от нее выяснить, что это было.
Dear maid, kind sister, sweet Ophelia! Дитя мое, Офелия, сестра!
Come here, dear child. Иди сюда, дитя мое.
Why did you run away, dear? Почему ты от меня убегаешь, дитя мое?
Больше примеров...
Голубчик (примеров 6)
No, dear, suppose you write it down here. Нет, голубчик, выпишите его прямо здесь.
Can you fax it to Genua, please, dear? ћожете отстучать это в еную, голубчик?
Please, dear Uncle! Ну, голубчик, дядюшка.
Let's go, Boris dear! Пойдем, Борис, голубчик!
Goodbye, my friend. Goodbye, dear man. До свидания, голубчик, милая душа.
Больше примеров...
Дочка (примеров 16)
What ward is this, dear? Не скажешь, дочка, что за отделение.
You're too young, dear. Ты еще маленькая, дочка.
She's saying the truth, dear. Она правду говорит, дочка.
I want you to be happy, dear, more than anything else in the world, and if marrying Jerry will make you that way, then I want it for you, of course. Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
Dear girl, so you tricked your father yet again Дорогая дочка , - писал он.
Больше примеров...
Душенька (примеров 3)
Don't worry about me, dear. Ничего страшного, душенька.
Where are you, dear? Где ты, душенька?
Dear Bahareh! Go and gather alfalfa. Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Больше примеров...
Милейший (примеров 2)
But am I really following them, dear Piers? Ты думаешь, я иду за стадом, милейший Пирс?
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Больше примеров...
Родненький (примеров 1)
Больше примеров...
Ценный (примеров 2)
Beauty too rich for use, for earth too dear. Редчайший дар, для мира слишком ценный.
It seems she hangs upon the cheek of night as a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear! Сияет красота ее в ночи, как в ухе мавра жемчуг несравненный редчайший дар, для мира слишком ценный?
Больше примеров...
Почтенный (примеров 1)
Больше примеров...
Глубокоуважаемый (примеров 2)
Dear Kaiser Franz... tomorrow you can start cleaning your rifle and sharpening your blades. Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши.
Dear Mr. So-and-so, your nephew has lost his head and been led astray. Глубокоуважаемый, господин Такой-то, ваш племянник свернув с пути истинного попал в плохую компанию.
Больше примеров...
Dear (примеров 47)
On 12 November 2016, Dear Life was played for the first time as a single on Graham Norton's BBC Radio 2 show. 12 ноября 2016 года Мелани впервые исполнила второй сингл «Dear Life» с альбома на BBC Radio 2 в шоу Грэма Нортона.
The group released their third Japanese single, "Dear My Friend" on July 5, 2012. Группа выпустила свой третий японский сингл, «Dear my friend» 5 июля 2012 года.
Spears also recorded the last track for the album "Dear Diary" which would later be completed at East Bay Recording in Tarrytown, New York and at Avatar Studios in New York City. Спирс также оформила последний трек для альбом «Dear Diary», который позже был закончен на East Bay Recording, Тарритаун, Нью-Йорк и Avatar Studios, Нью-Йорк.
He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle».
Included on the five track independently released CD is "Here's to Life", a song which Streetlight Manifesto reworked and included on Everything Goes Numb, and a new version of Catch 22's "Dear Sergio", which included a new verse. Среди них «Here's to Life», впоследствии переработанная Streetlight Manifesto на альбоме Everything Goes Numb и новая версия «Dear Sergio» Catch 22.
Больше примеров...
Господи (примеров 11)
I'm sorry dear, but I thought it was him. Господи, мне так жаль, я думала, это он.
Dear me, what do you think I am? Господи, за кого вы меня принимаете?
Help him, dear Father. Помоги ему, Господи.
Dear Hans, it's Господи, Ханс, да это же...
Dear, dear, somehow sister got it into her head it was Mr Preston. Господи, а моя сестра почему-то решила, что это мистер Престон.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 35)
Dear valued colleague, I strongly disagree with your suggested course... Уважаемая коллега, я категорически не согласна с вашим предложением...
"Dear Mrs. Jensen..." "Уважаемая миссис Дженсен..."с
Dear Sarah, Thank you for the letter Уважаемая Сара, Благодарим Вас за письмо,
'Dear Miss Moffett, we regret to inform you that as of next term, Уважаемая мисс Моффет, с сожалением сообщаем Вам, что в следующем году
Over here, dear. Сюда, пожалуйста, уважаемая.
Больше примеров...