Английский - русский
Перевод слова Dear

Перевод dear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1955)
I think "dear" is nice. Я думаю, "дорогой" хорошо звучит.
Do I have to wear this suit, Mother? - Don't sulk, dear. Come, we must hurry. 10 июня мне обязательно надевать этот костюм? не ной, дорогой.
Dear Kit, from this godforsaken hotel room 5,000 miles away, Дорогой комплект, из этой Богом забытой комнате отеля 5000 миль,
"Dear Father, or Cher Papa as we say over here." Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь.
I'm in the basement, dear. Я в подвале, дорогой.
Больше примеров...
Милый (примеров 251)
You've barely touched your salmon, dear. Ты почти не притронулся к еде, милый.
Andrea is a dear young man but needs to be firmer. Андреа милый мальчик, но он должен быть решительней.
It's not there, dear. Ствола там нет, милый.
Was it your Auntie Hilda, dear? Тётушку Хильду, милый?
Did you break anything, dear? Вы ушиблись, милый?
Больше примеров...
Боже (примеров 36)
Dear me, Ross - you've placed me in a deuced awkward position. Боже, Росс, вы поставили меня в ужасно неловкое положение.
Dear... God, now I'm quoting Grandpa Willie. Боже мой, я уже цитирую деду Вилли!
Dear me, what a day! Боже мой, что за день!
Dear me, what is this a try? Боже, ну что за репетиция! Переходим к концовке.
My, what a dear, sweet child. Боже, что за милашка.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 208)
Yes dear, I believe i would. Да дорогуша, было бы хорошо.
Did you forget to invite me, dear? Ты что забыла пригласить меня, дорогуша?
Hop up on the table, dear. Прошу на стол, дорогуша.
I'm dying, dear. Я умираю, дорогуша.
What's the issue, dear? В чем дело, дорогуша?
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 167)
I repeat, dear Vaso, that I don't read on principle. Повторяю, уважаемый Васо, я не читаю принципиально.
Dear Mr. Simpson I've prepared your speech on 3-by-5 cards. Уважаемый мистер Симпсон я приготовил вам речь на листах 3-5.
Dear Vaso, the bendex has broken down. Уважаемый Васо, бендекс вышел из строя.
And if, dear readers, anybody will tell you the contrary, don't believe, it's a mark of incompletence in astronomy as well as in both mathematics and physics. И если Вам, уважаемый читатель, кто-то будет утверждать обратное, не верьте ему - это заведомо неверно и говорит лишь о некомпетентности Вашего собеседника, как в области астрономии, так и в области математики и физики.
Dear Sir, I shall be pleased to commit matrimony with your daughter if you will name an attractive figure. Уважаемый сэр, с удовольствием сочетаюсь браком с вашей дочерью, если вы приложите приятную сумму.
Больше примеров...
Любимый (примеров 26)
Your dear beloved teacher Nikumbh has lost. Ваш любимый учитель м-р Никумб проиграл.
Don't they know our dear narrator is still on Fl... Разве они не знают, что наш любимый ведущий ещё на...
It's about her dear brother, Alex Reardon. Это её любимый брат, Алекс Риардон.
My poor, dear, suffering love, be quiet. Мой бедный, милый, любимый, молчи.
Dear Gerry, you said you wanted me to fall in love again and maybe one day I will, but there are all kinds of love out there. Любимый мой Джерри, ты хотел, чтобы я снова влюбилась и может быть это произойдёт, но в жизни много других видов любви.
Больше примеров...
Милочка (примеров 34)
Believe me, dear, I'm not prejudiced against him. Поверьте, поверьте мне, милочка, я вполне объективна.
We're not here for the crullers, dear. Мы не ради печенюшек здесь, милочка.
Isn't your mama expecting you home, dear? Милочка, разве мама не ждет тебя домой?
"Here on holiday are you, dear?" "Come to visit the children? How long are you staying?" Well actually, I hope for a while longer yet. «На выходные приехали, милочка?» «Детей навестить?» «Как долго пробудете?» Собственно говоря, надеюсь, ещё немного пробуду.
DR. DEXTER: What's wrong, dear... Что стряслось, милочка?
Больше примеров...
Родной (примеров 22)
Ladies and gentlemen, dear family, all of Cuba... Ruy Santos! Дамы и Господа, родной сын всей Кубы... Руй Сантос!
There, there, dear. Ладно, ладно, родной.
My own dear brother. Мой дорогой родной брат!
Dear Stepan, I can't bear it anymore. Стёпа родной Не могу больше.
Dear Mohammad, after returning from the shrine... we will go to the field and pick up flowers. Мохаммед, родной, когда мы вернемся с могилы святой, пойдем на поле и нарвем цветов.
Больше примеров...
Дитя (примеров 36)
Come here, dear child. Иди сюда, дитя мое.
I want to talk to you, dear child. Хочу с вами поговорить, милое дитя.
Yes, so am I, dear child, so am I. Да, также как и я, дорогое дитя.
So you rested up a bit, dear? Отдохнули немного, дитя моё?
Dear child, what is it? Дорогое дитя, что это?
Больше примеров...
Голубчик (примеров 6)
No, dear, suppose you write it down here. Нет, голубчик, выпишите его прямо здесь.
Can you fax it to Genua, please, dear? ћожете отстучать это в еную, голубчик?
Please, dear Uncle! Ну, голубчик, дядюшка.
Let's go, Boris dear! Пойдем, Борис, голубчик!
Goodbye, my friend. Goodbye, dear man. До свидания, голубчик, милая душа.
Больше примеров...
Дочка (примеров 16)
Hello, dear. Hello, Antonio. Привет, дочка, привет, Антонио.
Dear, where did you get this cap from? Дочка, откуда у тебя эта шапочка?
Thank you, dear daughter, thank you. Спасибо, дочка, спасибо.
Bring me a towel, dear! Дочка, принеси мне полотенце.
Dear girl, so you tricked your father yet again Дорогая дочка , - писал он.
Больше примеров...
Душенька (примеров 3)
Don't worry about me, dear. Ничего страшного, душенька.
Where are you, dear? Где ты, душенька?
Dear Bahareh! Go and gather alfalfa. Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Больше примеров...
Милейший (примеров 2)
But am I really following them, dear Piers? Ты думаешь, я иду за стадом, милейший Пирс?
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Больше примеров...
Родненький (примеров 1)
Больше примеров...
Ценный (примеров 2)
Beauty too rich for use, for earth too dear. Редчайший дар, для мира слишком ценный.
It seems she hangs upon the cheek of night as a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear! Сияет красота ее в ночи, как в ухе мавра жемчуг несравненный редчайший дар, для мира слишком ценный?
Больше примеров...
Почтенный (примеров 1)
Больше примеров...
Глубокоуважаемый (примеров 2)
Dear Kaiser Franz... tomorrow you can start cleaning your rifle and sharpening your blades. Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши.
Dear Mr. So-and-so, your nephew has lost his head and been led astray. Глубокоуважаемый, господин Такой-то, ваш племянник свернув с пути истинного попал в плохую компанию.
Больше примеров...
Dear (примеров 47)
The band toured with AFI and The Dear & Departed in early 2007. Группа гастролировала с AFI и The Dear & Departed в начале 2007 года.
Following Jonghyun's death, fellow singer and friend Nine9, of the band Dear Cloud, posted on Instagram Jonghyun's suicide note which he had sent to her two or three days before his December 9 concert. После случившегося его близкая подруга Nine9 из группы Dear Cloud опубликовала в своём Инстаграме последнее письмо Джонхёна, которое он ей передал за два или три дня до концерта 9 декабря.
He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle».
Like Thechineseroom's previous mod, Dear Esther, the player explores the environment while listening to narration. Как и в предыдущей модификации, разработанной thechineseroom - Dear Esther, игрок узнает окружающий мир, параллельно слушая повествование.
Initially the media had speculated the song to be about her ex-boyfriend, singer John Mayer, in light of her previous song "Dear John" from her third studio album, Speak Now (2010). СМИ сразу стали спекулировать на тему того, что песня написана о бывшем парне певицы, Джоне Мэйере, противопоставляя её другой песне певицы «Dear John» из её третьего альбома Speak Now (2010).
Больше примеров...
Господи (примеров 11)
I'm sorry dear, but I thought it was him. Господи, мне так жаль, я думала, это он.
Although I have done nothing wrong except express an opinion that's the prevalent opinion of the people of Northern Ireland and I will always do that, dear, no matter what the price. Но я ничего не сделал плохого, кроме как выразил мнение, которое распространено среди ирландцев и я всегда это буду делать, Господи, и не важно, какой ценой.
Dear me I wonder if it eats the same kinds of things as an ordinary tortoise? Господи, неужели она ест всё то же самое, что и обыкновенная черепаха?
Help him, dear Father. Помоги ему, Господи.
Dear me, On 1st September. О Господи, 1-го сентября.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 35)
Ladies and gentlemen, dear audience, a very good morning to you all. Дамы и господа, уважаемая публика, Добрейшее утро вам всем.
Dear Stork Delivery Service, our adult names are Henry and Sarah. Уважаемая аистовая служба доставки, мы уже взрослые, и нас зовут Генри и Сара.
Dear Harriet Chetwode-Talbot, thank you for your e-mail. Уважаемая, Хэрриет Четвуд Толбет. Спасибо за ваше письмо.
Dear Mrs. Donnelly, please can you describe to us in as much detail as you desire... your experience of the ambience The Best Exotic Marigold Hotel. Уважаемая миссис Доннелли... не могли бы вы со всеми подробностями рассказать... что вы думаете по поводу обстановки и атмосферы... лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
Dear Mia, it gives me tremendous pleasure... "Уважаемая Миа, с огромным удовольствием сообщаю вам..."
Больше примеров...