Dear Tommy, think of all the things you like. |
Дорогой Томми, думай обо всем, что тебе нравится. |
Dear Pierre, you need to understand that I don't intend to let an arrogant and insolent green-horn bother me. |
Дорогой Пьер, вам следует понять то, что я не позволю высокомерному и наглому выскочке беспокоить меня. |
Dear, don't forget the letter. |
Дорогой, не забудь про письмо. |
Dear Oscar, I'm so sorry for my outburst. |
Дорогой Оскар, я прошу прощения за свою горячность. |
Dear brother, we know you have problems, but suicide is no solution. |
Дорогой брат, мы знаем, что у тебя есть проблемы, но самоубийство - это не выход из положения... |
Dear, I got something for you. |
Дорогой, у меня кое-что для тебя есть. |
Dear Si Appelli, Top Gear. |
Дорогой Так Называемый, Топ Гир. |
Dear Mr. Garrett: It took a lot of courage to do what you did. |
Дорогой мистер Гарретт, на то, что вы сделали, требуется мужество. |
Dear Marty, if my calculations are correct... |
Дорогой Марти, если мои подсчеты верны... |
Dear uncle: ...yesterday soldiers arrested Wen-leung. |
Дорогой дядя, вчера солдаты арестовали Вэньлёна. |
Dear Melvin, this is the Zodiac speaking. |
Сан-Франциско, Калифорния Дорогой Мелвин, это Зодиак. |
Dear Theodore Twombly, I've just finished reading your letters. |
Дорогой Теодор Таумбли... Я только что закончил читать ваши письма. |
"Dear Hannes -" That's for you only... |
" Дорогой Ханнес! "Это тебе. |
Dear Monsieur Poirot must be so pleased. |
Дорогой месье Пуаро, наверное, так доволен. |
Dear future Ted, Never get back with Karen because she's a pretentious snob. |
Дорогой Тед из будущего, никогда не возвращайся к Карен, она - надменный сноб. |
A "Dear Babe" letter. |
Письмо "Дорогой солдат Бэйб". |
"Dear Richard..." I surprised myself calling you by your first name. |
Дорогой Ришар, я поймал себя на том, что теперь обращаюсь к вам по имени. |
Dear Diary, just discovered the music of John Denver. |
Дорогой дневник, только что нашла музыку Джона Денвера. |
Dear Roger, to be opened upon your first great discovery. |
Дорогой Роджер, откроешь, когда совершишь своё первое великое открытие. |
Dear Ryan, I'm so sorry. |
Дорогой, Райан, мне очень жаль. |
Dear Traveler, it is unfortunate that I cannot intervene with your incarceration. |
Дорогой Путешественник, к сожалению, я не могу прервать ваше заключение. |
Dear José Saramago, I would like to say that my father... |
Дорогой Жозе Сарамаго, я хотел сказать, что мой отец... |
Dear Tate, congratulations on your first 90 days. |
Дорогой, Тэйт, поздравляю с твоими первыми 90 днями. |
Dear dad, you questioned whether it's my responsibility to join this fight. |
Дорогой отец, в своем последнем письме ты спрашивал, обязан ли я участвовать в этой войне. |
"Dear Charlie, do me a favor"and put this in the H.G. Wells storage area. |
Дорогой Чарли, окажи мне услугу и положи это в секцию хранения Герберта Уэллса. |