| Dear Tommy, think of all the things you like. | Дорогой Томми, думай обо всем, что тебе нравится. |
| Dear Pierre, you need to understand that I don't intend to let an arrogant and insolent green-horn bother me. | Дорогой Пьер, вам следует понять то, что я не позволю высокомерному и наглому выскочке беспокоить меня. |
| Dear, don't forget the letter. | Дорогой, не забудь про письмо. |
| Dear Oscar, I'm so sorry for my outburst. | Дорогой Оскар, я прошу прощения за свою горячность. |
| Dear brother, we know you have problems, but suicide is no solution. | Дорогой брат, мы знаем, что у тебя есть проблемы, но самоубийство - это не выход из положения... |
| Dear, I got something for you. | Дорогой, у меня кое-что для тебя есть. |
| Dear Si Appelli, Top Gear. | Дорогой Так Называемый, Топ Гир. |
| Dear Mr. Garrett: It took a lot of courage to do what you did. | Дорогой мистер Гарретт, на то, что вы сделали, требуется мужество. |
| Dear Marty, if my calculations are correct... | Дорогой Марти, если мои подсчеты верны... |
| Dear uncle: ...yesterday soldiers arrested Wen-leung. | Дорогой дядя, вчера солдаты арестовали Вэньлёна. |
| Dear Melvin, this is the Zodiac speaking. | Сан-Франциско, Калифорния Дорогой Мелвин, это Зодиак. |
| Dear Theodore Twombly, I've just finished reading your letters. | Дорогой Теодор Таумбли... Я только что закончил читать ваши письма. |
| "Dear Hannes -" That's for you only... | " Дорогой Ханнес! "Это тебе. |
| Dear Monsieur Poirot must be so pleased. | Дорогой месье Пуаро, наверное, так доволен. |
| Dear future Ted, Never get back with Karen because she's a pretentious snob. | Дорогой Тед из будущего, никогда не возвращайся к Карен, она - надменный сноб. |
| A "Dear Babe" letter. | Письмо "Дорогой солдат Бэйб". |
| "Dear Richard..." I surprised myself calling you by your first name. | Дорогой Ришар, я поймал себя на том, что теперь обращаюсь к вам по имени. |
| Dear Diary, just discovered the music of John Denver. | Дорогой дневник, только что нашла музыку Джона Денвера. |
| Dear Roger, to be opened upon your first great discovery. | Дорогой Роджер, откроешь, когда совершишь своё первое великое открытие. |
| Dear Ryan, I'm so sorry. | Дорогой, Райан, мне очень жаль. |
| Dear Traveler, it is unfortunate that I cannot intervene with your incarceration. | Дорогой Путешественник, к сожалению, я не могу прервать ваше заключение. |
| Dear José Saramago, I would like to say that my father... | Дорогой Жозе Сарамаго, я хотел сказать, что мой отец... |
| Dear Tate, congratulations on your first 90 days. | Дорогой, Тэйт, поздравляю с твоими первыми 90 днями. |
| Dear dad, you questioned whether it's my responsibility to join this fight. | Дорогой отец, в своем последнем письме ты спрашивал, обязан ли я участвовать в этой войне. |
| "Dear Charlie, do me a favor"and put this in the H.G. Wells storage area. | Дорогой Чарли, окажи мне услугу и положи это в секцию хранения Герберта Уэллса. |