Английский - русский
Перевод слова Dear
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Dear - Дорогой"

Примеры: Dear - Дорогой
If you're just joining us today, on "Dear Mom", we're talking about the big C. Commitment. Если вы только сегодня присоединились к нам, "Дорогой маме", мы говорим о большой П. Преданность.
Dear Nico, I'm sorry I missed our Skype session today, but I was busy saving Brooklyn. Дорогой Нико, прости, что мне пришлось пропустить наш разговор по скайпу сегодня, но я был занят спасая Бруклин.
Dear Journal, I don't know how much longer Дорогой дневник, я не знаю, сколько еще...
Dear Top Gear, this time last year we didn't have any money, but the Government has given us some now. Дорогой Топ Гир, ровно год назад у нас не было денег, но сейчас правительство дало нам немного.
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились.
Dear Diary. It had been two days since the pool party, and still Chloe hadn't mentioned the hospital tag. Дорогой дневник, прошло уже 2 дня после вечеринки у бассейна, и Хлоя до сих пор ни разу не упомянула больничную бирку.
Dear diary, I'm not a believer. Дорогой дневник, я не склонна всему верить
Dear Gil, I don't know if I'll be able to write again, because my mother's taking me to a private school tomorrow. Дорогой Жиль, я не знаю, будет ли у меня возможность написать еще, потому что завтра мама отвезет меня в частную школу.
Dear Merryl... delighted to see you! Дорогой Мерил, рад видеть вас!
Dear Sam, I got this address and date off your thingamajig, and I thought the enclosed might come in handy. Дорогой Сэм, я нашёл этот адрес и дату в твоей штуковине, и подумал, что содержимое тебе пригодится.
Dear, we were so worried about you! Роджер, дорогой, мы так беспокоились.
Dear Lafferty, I get to my house in Newport on Tuesday, so make sure they fix the roof pronto. Дорогой Лаферти, я приезжаю в мой дом в Ньюпорте во вторник, убедись, что они починили крышу.
Dear Diego, how are you, panzon? Дорогой Диего, как поживаешь, толстопуз?
Dear Ian, I am so glad to be done with you because now I can focus... on finishing this yearbook. Дорогой Иэн, я так рада, что с тобой покончено, потому что сейчас я могу сосредоточится на завершении ежегодника.
Dear Phil, you've always been the most wonderful son, and now I need you to do one last thing for me. "Дорогой Фил, ты всегда был самым замечательным сыном, и сейчас мне нужно, чтобы ты сделал ещё кое-что для меня".
Even Dear Abby'd say the same Даже Дорогой Эбби сказал бы тоже самое
"Dear Diary, today, we landed at normandy." "Дорогой Дневник, сегодня мы высадились в Нормандии."
Dear world and everyone in it... from the moment I was born, I remember feeling different. Дорогой мир и все кто в нем живет... с тех пор, как я родился, я чувстовал себя по-другому.
Dear Earl, I see you again trying to play the show! Дорогой граф, я смотрю, вы вновь пытаетесь разыграть представление!
Dear Mr. Hansen, I have Tourettes and I want the world to understand what it's like. Дорогой м-р Хансен, у меня Туретт и я хочу, чтобы мир понял, что это такое.
Dear Rem-Dogg, here's your £20 back. Дорогой Рэм Дог, я возвращаю тебе £20.
In "Elementary, Dear Data", a holodeck character is shown to become self-aware and considers his own identity and existence. В эпизоде «Элементарно, дорогой Дейта» показано, что характер голодека становится самосознательным, и рассматривает свою собственную идентичность и существование.
Dear Alex Rover, we do have a volcano- Дорогой Алекс Ровер, у нас есть вулкан...
Dear Henry, when we last... talked, you spoke to me about bondage. Дорогой Генри, когда мы последний раз... говорили, вы говорили со мной о рабстве.
Dear reader, there are people in the world who know no misery and woe. Дорогой читатель, в этом мире есть люди, которые не знают ни горя, ни страданий.