Английский - русский
Перевод слова Dear
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Dear - Дорогой"

Примеры: Dear - Дорогой
Hard day at the office, dear? Трудный день на работе, дорогой?
Don't you understand that, dear? Разве Вы не понимаете это, дорогой?
Everything is OK with you, dear? У тебя все в порядке, дорогой?
Don't start with "dear." Никакой "дорогой" в начале.
I'm sure there's a good reason for it, dear. Уверена, во всём этом есть смысл, дорогой.
And you've got to learn to live with it, dear. Но тебе придётся научиться жить с этим, дорогой
You look tired, dear. I'll clear this up later. Ты выглядишь усталым, дорогой Я уберу это позже
Eventually, dear Richard and I will part amicably, but not before the dean and I have forged a lasting bond. И, со временем, дорогой Ричард и я мирно разойдемся но после того, как мы с деканом договоримся.
Anyway dear, would not like to talk about that. Дорогой, я не хочу больше об этом говорить
Do I need to recount the final agonizing moments of dear Abigail's life? Следует ли мне рассказать о последних мучительных моментах жизни дорогой Эбигейл?
When dear Gert disappeared so mysteriously behind those doors, Когда дорогой Герт так таинственно исчез за этими дверьми...
"Difficult day, dear?" "Трудный был день, дорогой?"
Find me the jewel, would you, dear? Найдешь мне этот алмаз, да, дорогой?
Where is dear Edward. John? Где наш дорогой Эдвард, Джон?
And you send in dear restaurant? И вы пошли в дорогой ресторан?
you'll be out of sight, dear ты будешь вне поля зрения, Дорогой
It comforts me to know that your life was not too dear a price to pay for the love of your fellow man. Мне нравится, что вы сочли жизнь не слишком дорогой платой за любовь ваших спутников.
What I'm trying to say is, dear brother, it's time to come home. Я хочу сказать, что дорогой брат, пора вернуться домой.
Would you like to kill me, dear? Дорогой, не хочешь меня убить?
He is yours to name, dear. Выбор имени - за тобой, мой дорогой.
Isn't that the same thing your dear Philip just asked you? Это не тоже самое, что твой дорогой Филип только спросил тебя?
Is that what you said, dear? Ты это хотел сказать, дорогой?
Could you solve everything, dear nephew? Любая проблема тебе по плечу, дорогой племянник?
Would you care to elaborate, dear Duke? Вы позаботитесь о разработке деталей, дорогой Герцог?
Burt dear, are you ready? Берт, дорогой, ты готов?