Dear Captain, Hiroshima is in our house. |
Дорогой капитан, у нас Хиросима дома. |
Dear Alessandro, Sorry your family's had a hard year, but Santa is real. |
Дорогой Алессандро, жаль, что у семьи был тяжелый год, но Санта и правда существует. |
Dear Lois, I promise, Santa will come. |
Дорогой Парс, обещаю тебе, что Санта непременно приедет. |
Dear Robbie, thank you for your photo. |
Дорогой Робби, спасибо вам за это фото. |
Dear Adam, Look how far we've come. |
Дорогой Адам, смотри, что у нас получилось. |
Dear Diary. It's me again. |
Дорогой дневник, это опять я. |
Dear Marley, I will never forget you forever. |
Дорогой Марли, я никогда-никогда тебя не забуду. |
Dear Marley, I loved you all my life. |
Дорогой Марли, я любил тебя всю свою жизнь. |
Dear Fry, our time together was short but it was the best time of my life. |
Дорогой Фрай, мы провели мало времени вместе, но это было лучшее время в моей жизни. |
Dear Gerald - club servant - Sorry to cause you extra bother. |
Дорогой Джеральд, - слуга в клубе - извини за беспокойство. |
Easy, Dear Jarrod, don't wait up all night long. |
Это легко, Дорогой Джаррод, не дожидайся всю ночь напролет. |
Dear McGee, I'm sorry I walked away from you. |
Дорогой МакГи, прости, что я убежала от тебя. |
"Dear everybody,"I stole the money and jumped out the window. |
Дорогой читающий, я украл все деньги и выпрыгнул из окна. |
Dear Enrique: I think I've succeeded... |
Дорогой Энрике, думаю, у меня получилось... |
Dear Linc, I am enclosing photos of four unsolved homicides which took place in the last 12 months. |
Дорогой Линк, я прилагаю фотографии четырех нерешенных убийств Которая состоялась в последние 1 2 месяцев. |
Dear heart, you're still weak. |
Дорогой, ты ещё слишком слаб. |
Dear officer gordon, Sorry I had to run. |
Дорогой офицер Гордон, простите, что удрал. |
Dear sir, thank you for your letter of December 20th, '08. |
Дорогой сэр, спасибо за Ваше письмо от 20 декабря '08. |
Dear, I'll take the heavy plates. |
Дорогой, я возьму тарелки, они тяжелые. |
Dear Kevin, thank you for contacting me regarding my origins. |
Дорогой Кевин, спасибо, что связались со мной относительно моего происхождения. |
Dear Neal, heard you're looking for me. |
Дорогой Нил, слышала, что ты ищешь меня. |
Dear Heavenly Father, I've never prayed before. |
Дорогой Отец Небесный, я никогда раньше не молилась. |
Dear tom, I was so pleased to read that you are married. |
Дорогой Том, я была так рада прочитать о том, что ты женился. |
[Brian] Dear Mr. Vernon... |
[Брайан] Дорогой мистер Вернон... |
"Dear Mr. Miller, in retrospect, I deeply regret my actions"... |
"Дорогой мистер Миллер, оглядываясь назад, я глубоко сожалею о своём поступке"... |