| The pulses are strongest near the dome's perimeter, so the center of town is the zone of least destruction. | Самые сильные импульсы по периметру купола, значит центр города зона меньшего разрушения. |
| Well, this is a quarantine zone, and animals carry diseases. | Это зона карантина, а животные переносят заразу. |
| There is a dead zone in the heart of the city. | Мёртвая зона прямо в сердце нашего города. |
| The only cellular dead zone I can find is the one in here. | Единственная клеточная мёртвая зона, которую я нашёл - здесь. |
| One was the existence of what is known in standard infantry doctrine as a "killing zone". | Одной из них является наличие того, что известно в классической доктрине о действиях пехоты как зона поражения. |
| The South Atlantic region as a nuclear-weapon-free zone | Регион Южной Атлантики как зона, свободная от ядерного оружия |
| The zone of peace thus defined a geographical sphere of cooperation between the South American and African countries of the area. | Зона мира, таким образом, определила географическую область сотрудничества между южноамериканскими и африканскими странами региона. |
| The United States also welcomes the recently concluded Treaty of Pelindaba, which will establish the African nuclear-weapon-free zone. | Соединенные Штаты также приветствуют недавно заключенный Пелиндабский договор, согласно которому в Африке создается зона, свободная от ядерного оружия. |
| A. No-fly zone over Bosnia and Herzegovina | А. Зона запрета на полеты над Боснией и Герцеговиной |
| Shelling, sniping and military engagements were all at low levels and the heavy weapons exclusion zone was generally respected. | Интенсивность артиллерийских обстрелов, снайперского огня и военных столкновений была небольшой, а зона, запретная для тяжелых вооружений, в общем не нарушалась. |
| And make no mistake about it... this is a war zone. | Нельзя допустить никаких ошибок - это военная зона. |
| From what I've heard, everything west of this line here is a no-go zone. | Насколько я слышал, все западнее этой линии запретная зона. |
| Those people moved here because we told them it was a safe zone. | Эти люди приехали сюда, потому что мы сказали им, что тут - безопасная зона. |
| It's a drug-free zone from now on. | Теперь эта зона свободна от наркотиков. |
| The Antarctic sea-ice zone is also a major habitat for marine biota. | Кроме того, зона морского льда в Антарктике является основным хабитатом для морской биоты. |
| In the selection of countries and the preparation of the case studies, the South Atlantic zone will be appropriately taken into account. | При отборе стран и подготовке тематических исследований соответствующим образом будет приниматься во внимание зона Южной Атлантики. |
| The Latin American nuclear-weapon-free zone came into force this year. | В нынешнем году вступила в силу латиноамериканская безъядерная зона. |
| Each zone has the mandate to monitor closely the international airports, sea ports and land borders. | Каждая зона уполномочена осуществлять пристальное наблюдение за международными аэропортами, морскими портами и сухопутными границами. |
| We also look forward to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in all of Africa. | Мы также надеемся, что во всей Африке будет создана зона, свободная от ядерного оружия. |
| My new home is like a war zone. | Мое новое обиталище как зона военных действий. |
| The Act establishes a contiguous zone wherein South Africa may exercise its powers in relation also to damage to the marine environment. | В законе устанавливается прилежащая зона, в которой Южная Африка может осуществлять свои полномочия и в отношении ущерба морской среде. |
| There is also an industrial zone that is occupied by the settlers. | Кроме того, имеется промышленная зона, занятая поселенцами. |
| It is important to emphasize that the zone should not be viewed as nor reduced to a mere subsidiary factor. | Важно подчеркнуть, что эта зона не должна рассматриваться в качестве лишь вспомогательного фактора или сводиться только к этому. |
| Even today, the 155-mile demilitarized zone dividing the Korean Peninsula was one of the most densely mined regions in the world. | Даже сегодня 155-мильная демилитаризованная зона, разделяющая Корейский полуостров, является одним из самых густо заминированных районов мира. |
| An animal's strike zone is tiny. | У собаки очень маленькая ударная зона. |