Примеры в контексте "Zone - Зона"

Примеры: Zone - Зона
Zone 13-A, more commonly referred to as Parkside, was closed on November 12th, 2004, due to severe toxic air conditions. Зона 13а, более известная как Парксайд, была запечата 12 ноября 2004, в связи с загрязнением воздуха.
The Marda Loop Business Revitalization Zone is located within the community, along 33 and 34 Avenues SW. В микрорайоне, вдоль ЗЗ-й и 34-й ЮЗ авеню, расположена зона восстановления деловой активности Марда-Луп.
"Zone of Alignment": Assembly area for counterattack, into which the enemy was to be directed. «Зона выравнивания»: В которую предполагалось направить противника, предназначенная для организации мероприятий по осуществлению контратаки.
Gold Key Comics published a long-running Twilight Zone comic that featured the likeness of Rod Serling introducing both original stories and occasional adaptations of episodes. «Gold Key Comics» выпускала комикс «Сумеречная зона», представляющий как оригинальные истории, так и адаптации эпизодов сериала.
Sao Tome and Principe/Nigeria "Joint Development Zone" «Зона совместной разработки» Сан-Томе и Принсипи/Нигерии
In the DNS console, right click the server name and then click the New Zone command. В консоли DNS щелкните правой кнопкой мыши на имени сервера и затем выберете команду New Zone (Новая Зона).
In 2002 and 2001, the Huichun Export Processing Zone and Huichun Sino-Russia Trade Zone were set up in it. В рамках данной зоны в 2001 и 2002 годах были созданы Хуньчуньская зона переработки экспорта и Хуньчуньская торговая Российско-китайская зона.
Maritime Exclusion Zone or Total Exclusion Zone an area declared by the United Kingdom 30 April 1982 covering a circle of 200 nautical miles around the Falklands Islands during the Falklands War. Зона полного запрета (Total Exclusion Zone, TEZ) - запретная зона, объявленная Великобританией 30 апреля 1982 года, охватывающая круг диаметром 200 морских миль (370 км) вокруг Фолклендских островов.
The South Zone (Zona Sul) of the city, reaching the beaches fringing the open sea, is cut off from the Centre and from the North Zone by coastal mountains. Южная зона города - пляжи, обрамляющие море - отделена от центральной и северной части города прибрежными горами.
Despite the lukewarm response to Twilight Zone: The Movie, Spielberg's theatrical homage to the original series, CBS gave the new Twilight Zone a greenlight in 1984 under the supervision of Carla Singer, then Vice President of Drama Development. Несмотря на теплый отклик на фильм «Сумеречная зона», являющийся театральным почтением Спилберга к оригинальной серии, CBS дало зелёный свет новой «Сумеречной зоне» в 1984 году под руководством Карла Сингера.
The Committee welcomes the introduction of the Zone Education Prioritaire (ZEP) as an affirmative action measure to reduce disparities in the educational achievement of children. Комитет приветствует введение понятия "зона приоритетного образования" (ЗПО) в качестве одной из позитивных мер, направленных на сокращение неравенства в области образовательного уровня детей.
On July 1965, a Partition Treaty between the two States divided the Neutral Zone into two partitioned areas each subjected to the sovereignty of one State. В июле 1965 года на основании договора о разделе между этими двумя государствами Нейтральная зона была поделена на две отдельные части, на каждую из которых распространялся суверенитет одного государства.
Chairman, Failed Banks Tribunal, Enugu Zone 1 - 1999 Председатель, Трибунал по рассмотрению дел об обанкротившихся банках, Энугу, зона 1, 1999 год;
Zone 22 - A place in which an explosive atmosphere in the form of a cloud of combustible dust in air is not likely to occur in normal operation but, if it does occur, will persist for a short period only. Зона 2 - зона, в которой маловероятно присутствие взрывоопасной газовой смеси в нормальных условиях эксплуатации, а если она возникает, то редко, и существует очень непродолжительное время.
On 25 January 2015, Dubtsova presented a solo song entitled "Love Me Long" (Люби MeHя дoлro) on a big show of the Muz-TV channel, "Party Zone". Также, 25 января артистка презентовала сольную песню под названием «Люби меня долго» в программе канала Муз-ТВ «Партийная зона».
The Polish Exclusive Economic Zone (Polish EEZ) has the area of 30,533 km2. within the Baltic Sea. Польская исключительная экономическая зона на море составляет ЗЗ 307 км².
In this regard, Ethiopia stressed that it was "totally unacceptable to deploy a uniformed and well-organized force within the Temporary Security Zone under the guise of militia". Эфиопские власти указали на этот факт как на свидетельство того, что временная зона безопасности не была демилитаризована.
The Incheon Free Economic Zone (IFEZ) was established with the intent of its becoming one of the future top three economic zones in the world. Свободная экономическая зона Инчхон была основана с целью создания одной из трех доминирующих экономических зон в мире в будущем.
The area between the departments of Caldas, Risaralda and Quindío is known as the Coffee Zone because of the large development experienced by the cultivation of this product. Область между департаментами Кальдас, Рисаральда и Киндио известна как «кофейная зона» в связи с большими масштабами выращивания этого продукта в данной местности.
The Incheon Free Economic Zone consists of the three regions of Songdo, Cheongna, and the island of Yeongjong, and has a total area of 51,739 acres (20,938 ha). Свободная экономическая зона Инчхон состоит из трех районов: Международный бизнес-центр Сонгдо, Чонна, и острова Ёнчжон, общей площадью 51739 акров (209,38 км2).
The Central African Shear Zone (CASZ), a lineament that extends from the Sudan to coastal Cameroon, runs under the continental section of the Cameroon line. Центрально-Африканская зона сдвига, направляясь от Судана до побережья Камеруна, расположена под континентальной частью камерунской линии.
The Operational Zone of the Alpine Foothills, comprising the provinces of Belluno, South Tyrol, and Trentino, was established on the same day. Предальпийская оперативная зона (в составе провинций Беллуно, Больцано и Тренто) была образована в тот же день.
A few years later we saw the conclusion of negotiations which terminated a colonial jurisdiction, known as the Canal Zone, and we are now about to begin - it will happen before the end of the century - to operate and administer the inter-oceanic waterway. Через несколько лет в результате завершения переговоров была принята колониальная юрисдикция, известная как зона Канала, и мы сейчас собираемся приступить к обеспечению до конца этого столетия перехода к управлению и администрированию межокеанского водного пути.
At the end of 1999, the Canal Zone, which is valued at $20 billion and includes major industrial and military infrastructure, will be turned over to Panama after 97 years of United States administration. В конце 1999 года зона канала стоимостью 20 млрд. долл. США, включающая крупные объекты промышленной и военной инфраструктуры, будет передана Панаме после 97 лет правления Соединенных Штатов.
Ticket sales: ticket window 4 of the Ticket Office on Mira Ave. side (Stadium's South Entrance, Zone B), Museum reception. Продажа билетов: касса Nº 4 со стороны просп. Мира (южный вход на стадион, зона В), рецепция Музея.