| The United Kingdom and the euro zone will eventually decide to go most of the way. | Великобритания и зона евро в конечном счете решат пройти большую часть пути. |
| A new pedestrian zone has emerged in Moscow. | В Москве появилась новая пешеходная зона. |
| Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays. | Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. |
| Welcome to Cancasa, the only "AGENT FREE" ethical zone. | Добро пожаловать в Cancasa, единственное "АГЕНТ ОСВОБОЖДАЕТ" этическая зона. |
| Protected zone: 8561 hectares (10%) "Stationary recreation" zone: 665 hectares (1%); "Regulated recreation" zone: - 7082 hectares (9%); Economic zone: 62,943 hectares (80%). | Функциональное зонирование парка: заповедная зона - 8561 га (10%) зона стационарной рекреации - 665 га (0,8%); зона регулируемой рекреации - 7082 га (9,2%); хозяйственная зона - 62943 га (80%). |
| Infrastructure for road and rail transport often includes a zone as a result of right in rem or noise reduction requirements. | При создании инфраструктуры для автомобильного и железнодорожного транспорта часто предусматривается соответствующая зона, которая должна устанавливаться в силу абсолютного права или необходимости соблюдения требований в отношении снижения шума. |
| The Grand Prix is a disaster zone. | Гран-при - это просто зона катастрофы. |
| And the "drug free zone" signs. | И знаки "зона, свободная от наркотиков". |
| My buffer zone just went from 1200 miles down to two feet. | Моя буферная зона уменьшилась с двух тысяч километров до двух шагов. |
| LZ is a landing zone that can accommodate a helicopter. | ПЗ - посадочная зона для посадки вертолетов. |
| There is a safety hazard zone extending 25 metres from the ship. | Замечена зона повышенной опасности тянущаяся на 25 метров от корабля. |
| The dead zone, it turns out, is full of life. | Мёртвая зона, оказывается, полна жизни. |
| That's a... puppy-free zone. | Это... зона свободная от щенков. |
| So this is the strange demographic of the zone - isolated alone together. | Такая вот странная демографическая зона - они изолированы вместе. |
| It was like a blank spot, a dead zone. | Это было как будто слепое пятно, мертвая зона. |
| And this is the planet's tropical zone. | И это ещё тропическая зона планеты. |
| Last mile is an industrial zone, mostly abandoned. | Последние километры промышленная зона, заброшенная. |
| This ghetto is a dead zone for my cell, and I'm bored. | Это гетто - мертвая зона для моего мобильника, и мне скучно. |
| It was a war zone of soccer moms fighting over deck chairs. | Там военная зона между мамашами, которые дерутся за шезлонги. |
| Twinned with Beirut, disaster zone. | Побратим с Бейрутом, зона разрушений. |
| No surveillance cameras, a complete dead zone. | Видеонаблюдения нет - абсолютно мёртвая зона. |
| The blackout zone encompasses the same amount of area in all four cities. | Обесточенная зона охватывает одну и ту же площадь во всех четырёх городах. |
| Captain's office looks like a war zone. | Кабинет капитана выглядит как зона военных действий. |
| The zone of the injury must be too big. | Видимо, зона поражения слишком велика. |
| She's saying it's a dead zone. | Она говорит, что это "мёртвая зона". |